Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Связанная с драконом. Принц в изгнании
Шрифт:

— Да, мой господин, — смотрю на него.

Вэйланд ничего не говорит, а достает свою линзу. Смотрит сквозь нее то на меня, то на куклу на кровати.

— Это вы пробовали запустить куклу? — уточняет он у стражников.

— Да, — отвечает Трулье и хмурится, посмотрев на меня. — Но контроллер сломан. Вы думаете, что и эта, как ваша? — он деликатно уточняет.

— Пока ничего не думаю, — холодно отвечает Вэйланд.

— Мы осмотрели сквозь линзу куклу. У нее строение, — вновь быстрый взгляд на меня. — Как у обычной куклы. Ничего примечательного. Но вполне возможно, что именно

она стала причиной смерти господина Стоуна. А контроллер уничтожил ее.

— Хорошо, — Вэйланд выставляет руку вперед.

— Не боитесь еще одну куклу получить? — усмехается Трулье, но тут же получает холодный взгляд от Вэйланда. — Вдруг от вашей магии она оживет?

— Надеюсь, что нет. Мне одной куклы хватит, — тяжело выдыхает дракон.

Вэйланд водит рукой над куклой, и в аккурат над грудью вспыхивает черный свет. Темный клубок поднимается в воздух и раскручивается, а затем опадает на куклу пылью.

— Сломана, — выдает свой вердикт Кроудлер. — Хозяин убит, а кукла сломана. Восстановлению не подлежит.

— Хорошо, мы еще вызвали специалиста по куклам… С завода. На всякий случай. Может, опознает модель.

На труп стараюсь не обращать внимание. Хотя его окровавленная спина со следами ударов ножа будет мне сниться в кошмарах.

Я смотрю на куклу вблизи. Жуткое зрелище. Мне кажется, что она вот-вот моргнет или скажет хоть слово, но она застыла будто навсегда… Такая безупречная, идеальная. Ой, а это что?

Я подхожу ближе и склоняюсь к ее ушам. Дырки? Точнее, у нее есть сережки-гвоздики в ушах. Но рядом с ними еще две дырки. Это, конечно, ни о чем не говорит.

— Да, господин, — шепчу я, смотря на кукольное ухо.

— Ты что-то нашла? — Вэйланд склоняется ко мне.

— А у ваших женщин принято носить по несколько сережек в одном ухе? — стараюсь как можно тише спрашивать.

— Нет, — Вэйланд отгибает мочку уха куклы.

Дырки в ухе симметричные. Тут или хозяин позволил ей несколько сережек носить в ухе, или она до этого носила.

Ногти! Я склоняюсь к ее руке. Немного неловко, но я касаюсь ее и поражаюсь тому, какая она холодная и матовая. Сравнить можно разве что с любой пластмассовой поверхностью. Ногти – казалось бы, такая незначительная деталь, но они наталкивают меня на смутную мысль. Ногти куклы неравномерные.

Борясь с брезгливостью, провожу по одному. И да, замечаю одну деталь. Они у нее странные. Странность вот в чем.

Когда-то я делала наращивание, но мне не особо нравилось ходить с такими ногтями, и я решила отказаться от этой процедуры. Сняв нарощенные пластины, я подметила, что мои собственные ногти стали ужасными, тонкими и с трудом отросли после. Так вот. Здесь же я у куклы вижу те же самые ногти. Точнее, их плохое состояние. Будто она носила нарощенные, потом сняла их и уже бегала вот со своими, но ужасными.

То-то мне тогда в магазине показалось в ней нечто странное.

— Боже, — всхлипываю я, не сдержавшись от собственных обещаний не разговаривать при других.

— Тс-с, — говорит Вэйланд. — Что такое?

Я отворачиваюсь от куклы.

— Она, кажется, такая же, как я, — нахожу в себе силы прошептать.

 Вэйланд вновь смотрит

на меня так, что становится не по себе.

— Как вы? Почему же? — он тоже пытается шептать, пока другие стражники заняты комнатой и описью вещей.

— Долго объяснять, — вставляю я. — Может, после?

— Это как-то относится к тому, что есть в комнате?

— На кукле, — я киваю на ее уши.

— Заберите тела, — командует Вэйланд. — И нам надо будет осмотреть их уже в участке.

— Конечно, лорд Кроудлер. Больше ничего нет? — спрашивает Трулье.

— Свежие следы есть, но мне кажется, что они принадлежат слугам, — машет головой Вэйланд. — Собираемся в участок. Там будем осматривать тщательней тела.

— Так, ребята. Забираем тела! — командует Трулье и хлопает в ладоши.

 Глава 13

Мы еще немного задерживаемся в поместье. Вэйланд все тщательно осматривает. Говорить мы так и не решаемся. Точнее, я молчу, а мужчина выполняет свою работу. Осматривает вещи, записки и так далее. Что-то берет с собой.

Трулье и остальная стража покидают место преступления, забирая с собой труп и куклу. Два трупа, как бы страшно это ни звучало. Но почему тогда у этой куклы не было видно то же самое, что и у меня?

Загадка.

Но я уверена, что она такая же живая, как я. Точнее, была живой.

Колдун говорил, что я у него одна кукла. Единственная, которая получилась.

 Страшно представить, что колдун мог делать и до меня кукол.

— Надо будет выяснить, кто делал эту куклу, — говорит Вэйланд на выходе из поместья. — Я встречал господина Тимила в ателье вместе с ней.

— Да, лорд Кроудлер, — кланяется Трулье. — В ателье не было ничего такого?

— Нет, господин Тимил готовился к балу.

— А-а, ну да, — замечает Трулье. — И как давно это было?

— Неделю назад, — мягко отвечает Вэйланд. — Больше мы с ним не виделись. Но куклу тоже нужно будет проверить.

— Лорд Кроудлер, — Трулье подходит ближе. — Вы же не думаете, что эта кукла такая же, как Маргарита?

Я пока так не думаю, но не скидываю это со счетов. Допросите слуг, нужна информация, когда и как появилась кукла в доме.

— Да, конечно. Как раз служанку одну допросили. Она сказала, что господин Стоун был в Аугсбе две недели назад. Оттуда и привез куклу. Как и откуда, он не сказал.

Вэйланд шикает.

— Не хватает еще по городам разъезжать, — цедит он.

— Если появится больше сведений, то я непременно сообщу вам, — говорит Трулье.

— Благодарю, — кивает Вэйланд. — Итак, у нас есть мертвый дракон, заколотый самым обычным ножом. Без сопротивления и драки. Нож вложили в руки кукле. Нападавший ушел через дверь или через окно. Или телепортом. Но следов магии нет. Предположительно убит куклой, после чего она сломалась. Куклы не могут причинить вреда своим хозяевам, если их для этого не заколдовали. Надо будет выяснить на производстве кукол для удовольствия, что входит в заклинание. Также не сбрасываем со счетов причастность слуг. Надо проверить, что в крови у господина Стоуна. Далее опросить всех слуг. Кто-то да должен был услышать хоть что-то. Проверить окружение господина Стоуна.

Поделиться с друзьями: