Сын болотной ведьмы
Шрифт:
На постоялом дворе… Я так и подумала. Если спросить охранников, которые должны были стеречь комнату Гергиса, наверняка выяснится, что они ничего и никого не видели. Возможно, ведьма их усыпила.
– Скажи, Мия, последние три месяца он был таким, как раньше? До нашей свадьбы и сразу после?
– Наверно… даже лучше. Мы думали, его так изменило рождение дочери. И то, что вы чуть не погибли, госпожа. Он стал таким внимательным к вам. Вы не видели, а мы замечали, как он смотрит на вас. Но теперь он снова такой же, как прежде. Даже хуже. И все слуги говорят об этом. Госпожа… вы не думали, что тут может быть замешана магия? Ирита, ваша служанка... она дальняя родственница
Даже так? И почему я нисколько не удивлена?
Ответить Мии я не успела. В дверь постучали, и на пороге появился слуга в зеленой одежде.
– Прошу прощения, принцесса. Правитель Моран только что скончался.
По обычаю, члены семьи должны были провести ночь рядом с телом умершего. Разрешалось выходить ненадолго по естественной надобности или выпить воды. Считалось, все они молятся высшим силам о том, чтобы покойный благополучно добрался до мира мертвых и нашел там себе достойное место. Но, скорее всего, просто отчаянно боролись со сном. Чтобы никто не подумал о них дурно.
Тело Морана, одетое в парадное платье, положили на стол в большом зале. В руках у него был скипетр как знак высшего государственного достоинства. Наследник мог забрать его только перед самым погребением. Именно этот момент и считался передачей власти. Вдоль стен на стульях сидели Кэрриган, я, сестра Морана с мужем и двумя сыновьями, а также мои родители и Мелла, которые тоже считались членами семьи.
Скорбь? Вряд ли кто-то ее испытывал, но все старались изобразить. Особенно Кэрриган. Однако именно у него это получалось хуже всех. Забывшись, он переглядывался с Меллой. По ее лицу пробегала улыбка, но она тут же спохватывалась и снова принимала старательно унылый вид.
Похоже, у них все сладилось. Вот только удовлетворится ли сестричка постыдной ролью любовницы? Или захочет занять мое место? Наследник – это одно, правитель – совсем другое. Пользы от меня Кэрригану никакой, наоборот постоянная опасность. Убить – быстро и просто, но пойдут нехорошие разговоры. Развестись и удалить из дворца? Для этого должно стать очевидностью, что я не могу родить наследника.
Впрочем, для развода существовал и другой повод. Еще более быстрый и простой. Он же – повод для казни или вечного заточения. Супружеская измена. Хватило бы свидетельских показаний двух взрослых жителей Эскары, заставших меня с мужчиной. Хотя бы за поцелуем. Найти лжесвидетеля гораздо проще, чем убийцу. Значит, я ни в коем случае не должна оставаться с мужчинами наедине. Неважно с кем, даже с лекарем. А еще лучше вообще не оставаться в одиночестве.
Я решила, что буду держать Мию постоянно при себе. Если той понадобится выйти, тогда ее заменит Тиана. И спать Мия будет в моей гостиной на диване. А дверь на ночь станем закрывать, неважно, что это не принято. Так будет, пока я не придумаю, как избавиться от Кэрригана и вернуть Гергиса.
Почему-то именно в этот момент, когда, казалось бы, надежды уже не оставалось, появилась уверенность: я смогу. Рано или поздно, но мы с Гергисом снова будем вместе, а Кэрриган с ведьмой – там, откуда не возвращаются. Лучше бы, конечно, не очень поздно, но торопиться тоже не стоило. Потому что цена ошибки оказалась бы слишком высокой.
Следующие двое суток я едва вынесла. По ночам родных у тела сменяли придворные из ближнего окружения, которые должны были находиться рядом по очереди. Но днем мы снова сидели в зале и принимали соболезнования. От Мии я знала, что у простых людей все не так. Родственники проводили с умершим ночь, а не следующий день его уже хоронили.
На третье утро служанки приготовили мне желтое
траурное платье и такой же плащ. По пути к месту погребения процессия должна была пройти пешком через весь город и еще немалое расстояние за воротами. Несмотря на холодный ветер и мелкий моросящий дождь.Мы с Кэрриганом шли первыми за повозкой, на которой стоял гроб. Под руку, как и положено примерной супружеской паре, поддерживающей друг друга в горе. Мне казалось, что рука заледенела. Окажись Кэрриган по воле какого-либо колдовства на месте Морана, вряд ли бы я смогла скрыть радость.
На узких городских улицах, где стража разгоняла толпу на пути процессии, ход замедлился. Смотреть вперед, на Морана не хотелось. Влево, на Кэрригана, тем более. Поэтому я косилась вправо, на людей, стоящих вдоль проезда. И вдруг поймала пристальный взгляд темных глаз.
Что?! Вестар?!
Но похожего на него мужчины уже не было, он скрылся за спинами людей. Желающих последний раз взглянуть на того, кто правил Эскарой три десятка лет, хватало, задние волновались и напирали на передних.
Показалось? Или это действительно был Вестар? А если да, то что он делает в Неллисе? Вернулся – или никуда не уезжал?
Голова пошла кругом, я споткнулась и крепче вцепилась в локоть Кэрригана.
– Смотрите под ноги, Эллерия! – раздраженно прошипел он сквозь зубы.
На кладбище, после того как верховный священник произнес все полагающиеся молитвы, наступила самая важная часть церемонии. Новый правитель должен был получить власть от прежнего. С торжествующей улыбкой, совершенно не подходящей к скорбному моменту, Кэрриган подошел к гробу и попытался взять скипетр, однако у него ничего не получилось.
Рука Морана закостенела и держала символ власти так крепко, что вытащить его никак не удавалось. Побагровев от гнева и досады, Кэрриган пытался разжать пальцы, и все же понадобилась помощь двоих человек и немалые усилия, прежде чем скипетр оказался у него. Пролетевший по рядам шепот был похож на порыв ветра перед грозой. Я не сомневалась, что весь Неллис будет знать об этом происшествии раньше, чем мы туда вернемся. А еще через несколько дней – и вся страна. Наверняка увидят знак свыше. Но будет ли с этого какой-либо толк?
Когда могильный холм скрылся под еловыми ветками, нам с Кэрриганом помогли сесть в ту же повозку, которая везла в последний путь Морана. Это тоже было частью ритуала: как напоминание о том, что смертью заканчивается все: и власть, и жизнь. Ты получил скипетр, новый правитель, но придет день, когда и тебя отвезут на этой же повозке на кладбище.
В городе я старательно вглядывалась в толпу, особенно в том месте, где, как мне показалось, увидела Вестара. Может быть, покажется снова? Но не заметила никого даже отдаленно похожего и сказала себе, что наверняка ошиблась.
22
– Некоторые за всю жизнь не надевают его ни разу, - Мия принесла из гардеробной желтое платье с красными нижними рукавами и такой же нижней юбкой.
– Нисколько бы не огорчилась, - поморщилась я.
– Ужасное сочетание цветов. Да и в целом это странно - соединять траур и праздник.
– Что делать, если таков обычай, госпожа.
Согласно этому самому обычаю поминальная трапеза по умершему правителю одновременно являлась праздничным пиром в честь его преемника. Разве что без танцев. Каждому придворному строго предписывалось иметь в гардеробе одежду подобающих цветов. На всякий случай. А поскольку фигуры имеют свойство меняться с течением времени, фасон выбирали такой, чтобы можно было подогнать с помощью крючков и шнуровок. И все равно сидело это платье не лучшим образом.