Сыновья Горгоны
Шрифт:
По знаку Ланге они приняли поданные с судов швартовы и подали на них трапы.
Первыми с лодки на берег сошли Мюллер с Роге, вслед за которыми ковылял Борман.
– С прибытием господа, - тусклым голосом произнес Глюкенау. - Я думал вас будет больше.
– Это все, что осталось, - вздохнул Роге.
– Остальные погибли.
– Ну, что ж, милости прошу. Экипаж мы разместим в казарме, а всех остальных в миссии. Рихард, - обратился Глюкенау к Ланге, - проследите за размещением людей. А вас, партайгеноссе, прошу следовать
После этого, сев в стоявший неподалеку «опель», Борман и Мюллер, в сопровождении Глюкенау, уехали в миссию.
Проводив их хмурым взглядом, Роге закурил предложенную ему Ланге сигарету и кивнул стоявшему на мостике помощнику. Тот прокричал что-то в переговорную трубу и из рубочной двери, один за другим, стали появляться моряки.
Щурясь от яркого света и покачиваясь, они осторожно ступали на причал и недоуменно озирались. Многие тут же садились и подставляли солнечным лучам мертвенно бледные, заросшие бородами лица.
– Я вижу вам пришлось не сладко, - участливо произнес Ланге, обращаясь к Роге.
– Зато мы вырвались из ада и живы, - глубоко затянулся тот сигаретой.
– Да, согласился Ланге.
– Нам крупно повезло. А теперь прошу ко мне. Мои аборигены позаботятся о ваших парнях. Шварц! - рявкнул он.
– Здесь, господин капитан! - неуклюже подбежал к нему толстый фельдфебель.
– Прикажите своим людям накрыть лодку маскировочной сетью. А потом доставьте на берег мыло и все необходимое, пусть моряки вымоются в лагуне. После этого накормите их и выдайте шнапса. Парни заслужили.
– Яволь!
– рявкнул толстяк и зарысил к сидящим на траве подводникам. А Ланге с Роге и присоединившимся к ним Крюгером, пошагали к щитовому, стоящему под пальмами домику.
Там Роге принял холодный душ, и через полчаса все собрались в небольшой комнате, служившей столовой, где их уже ждал накрытый денщиком стол.
– А вы неплохо устроились, - хмыкнул капитан 3 ранга, бросив взгляд на разнообразные, издающие дразнящие запахи, блюда и закуски.
– Еще бы, - рассмеялся Ланге.
– У нас неподалеку своя плантация и ферма.
– И кто же на них трудится?
– Все, кто служил на базе. Мы решили здесь остаться до лучших времен.
– Вы думаете, они для нас наступят? - дернул щекой Роге.
– Безусловно, - но нужно запастись терпением и выждать время. Когда все утрясется, можно натурализоваться в Бразилии или Аргентине. А при желании и вернуться в фатерлянд. Но обо всем этом мы еще поговорим, а пока прошу к столу. Крюгер, налейте всем рому!
Затем, выпив по рюмке, все трое дружно навалилась на еду.
В это же самое время, в гостиной миссии, удобно устроившись в мягких креслах, берлинские гости и Глюкенау, прихлебывая горячий кофе с коньяком, внимательно слушали мерцающий зеленым глазом «Телефункен». Одна из бразильских радиостанций передавала последние новости, и знавший португальский язык Глюкенау, переводил их.
Из сообщений следовало, что война в Европе закончилась полным поражением Германии, фюрер покончил собой и союзные державы начали перегруппировку войск для высадки на Дальнем Востоке.
– Да, - сказал с дрожью в голосе Глюкенау. - За всю свою историю, мир не знал столь великого человека. Он ушел из жизни достойно.
– А кто вам сказал, что ушел? - скрипнул креслом Борман.
– Я, лично, глубоко в этом сомневаюсь. Фюрер всегда был непревзойденным мастером фальсификации.
– Так вы считаете, он жив? - пробормотал Глюкенау.
– Кто знает? - многозначительно подняв глаза вверх, сказал Борман.
– Пути Господни, неисповедимы.
– Оставьте эту тему господа, - вмешался Мюллер. - Фюрер вечно будет жить в наших сердцах. И где он, известно только Создателю. Кстати, Мартин, а что вы скажите по поводу военного потенциала Японии?
– поинтересовался группенфюрер, пристально взглянув на Бормана.
– Армия императора Хирохито насчитывает более семи миллионов солдат и хорошо вооружена, - сказал тот.
– К тому же у него отличная авиация и флот, а также множество гарнизонов на островах Океании. Думаю, война далеко не закончена.
– Глубоко в этом сомневаюсь, - пробурчал Мюллер.
– Не верю этим мартышкам. А как считаете вы, Глюкенау?
– Японцы неплохие солдаты. Они доказали это в Перл - Харборе, - уклончиво ответил тот.
– Ну, это было давно, - хмыкнул Мюллер.
– А впрочем, посмотрим. Времени у нас теперь предостаточно.
Когда новости закончились, Глюкенау выключил радиоприемник и выжидательно уставился на Бормана.
– Каковы наши дальнейшие действия, господин рейхсминистр?
– Затаиться и выждать!
– вздернул подбородок тот.
– Англичане с американцами ненавидят большевиков не меньше нас и, я убежден, вскоре станут непримиримыми врагами России.
– И мы встанем на сторону англосаксов?!
– Безусловно.
– А захотят ли они этого?
– Нужно сделать так, что б захотели, - поднял вверх палец Борман. - Не правда, ли Генрих?
– Здесь я с вами солидарен, Мартин, -невозмутимо произнес Мюллер.
– Союзников интересуют наши разработки «тяжелой воды», тайные базы в Арктике и агентурная сеть в России, Европе и Африке.
И мы все это можем им предоставить, на определенных условиях. Тем более что знаем, на кого следует выходить. Ведь так, Мартин? - наклонился он к Борману.
– Совершенно верно, - кивнул тот головой.
– А если союзники все-таки откажутся от наших услуг?
– поинтересовался Глюкенау.
– Тогда мы постараемся столкнуть их лбами и организовать новую войну, - безапелляционно заявил Борман.
– Для этого есть все предпосылки. Кстати, насколько я осведомлен, Людвиг, на вашей базе проводились испытания боевых дельфинов. И каковы результаты?