Сжигая мосты
Шрифт:
Я задумалась. А ведь Блэк был прав. Эдвард ничем не пожертвовал ради рождения нашего ребёнка, он получил от жизни всё, чего хотел и к чему стремился. Это я бросила обучение, хотя мне очень нравилось учиться, это я рассталась со всеми своими амбициями по поводу карьеры, это я посвятила свои юные годы на уход за новорожденной Ренесми. И пусть другие говорят, что место женщины на кухне у плиты, меня такой вариант не совсем устраивает. Тогда я была настолько влюблена, что, не задумываясь, согласилась выйти за Каллена замуж сразу после школы, затем я поддалась его давлению и отказалась от противозачаточных таблеток, потому что он хотел ребёнка и плевать ему было, что я ещё учусь. Я делала
— Ты опять прав, — проговорила я, — ничего страшного не произойдёт, если я воспользуюсь его деньгами, чтобы закончить своё прерванное образование. Завтра же позвоню в колледж и узнаю все возможные варианты.
— Вот и умничка, — похвалил меня Блэк, допивая слегка остывший кофе. – Ты достойна большего, чем всю жизнь работать официанткой! Ты должна получить от жизни максимум того, чего сама желаешь!
========== Глава 13 ==========
Как я и обещала своему другу, я позвонила в колледж следующим же утром и, к моему приятному удивлению, мне сообщили, что восстановиться вполне возможно, нужно только пройти собеседование и написать несколько проверочных тестов. Однако начать, а вернее продолжить обучение при положительных результатах тестов я смогу только с началом нового семестра в сентябре. Что ж, мне спешить некуда да и к тому моменту я смогу как следует освежить в памяти все пройдённые предметы и как следует подготовиться к собеседованию.
После всех этих хороших новостей я ощущала неимоверный духовный подъём, а весеннее настроение только усиливало эти ощущения. Я была безмерно благодарна Джейкобу за его поддержку и бесценные советы, если бы не он, я не знаю, когда бы смогла оправиться от всех этих кошмарных переживаний. Я настолько привязалась к Блэку, настолько умиротворённо ощущала себя в его присутствие, что испытывала к нему помимо глубокой благодарности ещё какие-то более тёплые чувства, схожие с сестринской нежностью или духовным родством. Нужно признать, что рана в моей груди медленно, но верно затягивалась благодаря постоянному присутствию Джейкоба в моей жизни, благодаря его отзывчивости, доброте и умению растормошить мою унылую душу.
С отличным настроением я приступила к своему первому, стыдно сказать, рабочему дню в жизни. Миссис Паркинсон, кратко объяснив мне мои обязанности, вверила меня в руки Дафны и удалилась на кухню выпекать свежие булочки.
Дафна оказалась на редкость милой и улыбчивой девушкой. Она подробно рассказывала мне принципы работы и показывала, где что лежит, попутно терпеливо отвечая на мои вопросы. Запомнить всё с первого раза мне, как и следовало ожидать, не удалось, поэтому я, краснея за свою нерасторопность, постоянно переспрашивала и отвлекала Дафну от её прямых обязанностей. Девушка же не раздражалась и не злилась, вопреки моим опасениям, напротив, она искренне пыталась помочь мне освоиться на новом месте, за что я была ей безмерно благодарна.
Открытие летней веранды должно было состояться через несколько дней после того, как я уже достаточно освоюсь и научусь обращаться с подносом быстро и уверенно. Пока же я помогала Дафне обслуживать немногочисленных, но постоянных клиентов в зале, которые уже не представляли своей жизни без утреннего кофе и свежей булочки в уже почти полюбившемся мне кафе «Лилия». Когда я спросила у Дафны, почему именно “Лилия”, она ответила, что просто потому, что это красивые цветы и миссис Паркинсон их очень любит, несмотря на то, что у неё аллергия на их пыльцу.
В мои обязанности
также входило проверять свежесть товара на прилавке и заказывать пирожные и тортики в местной пекарне, а мороженое – в магазине. Булочки и пирожки выпекала сама миссис Паркинсон на маленькой кухне «Лилии», производить тут же более сложные десерты просто не было никакой возможности, да и в одиночку хозяйка не справилась бы.Спустя несколько дней я наконец смогла совладать с кофеварочной машиной и выучила всё меню и составляющие блюд наизусть. Признаюсь честно, я раньше и не подозревала, сколько видов и сортов кофе существует и сколько различных напитков можно приготовить из этих ароматных зёрен. Мне очень повезло с напарницей, благодаря напутствиям и терпению которой я втянулась в свои обязанности и научилась их исполнять.
На улице заметно потеплело за последнюю неделю, и прохожие уже давно не кутались в толстые парки и шерстяные шапки, верхняя одежда населения Форкс теперь составляла легкие ветровки или свитера. К моему счастью, в почти семейном кафе «Лилия» не было никакой спецодежды, какие бывают в сетевых кафе и ресторанах, поэтому нам позволялось носить любую рубашку с длинным рукавом и брюки или джинсы, но обязательным атрибутом нашего внешнего вида безусловно оставался бессменный белоснежный фартук, накидываемый на шею и доходящий до середины бедра, с вышитой лилией на нижней части.
В день открытия летней веранды я нервничала как никогда. Мои руки пробирала мелкая дрожь, когда я думала о том, что мне придётся обслуживать клиентов без присмотра и покровительства Дафны. Мой испытательный срок ещё не закончился, поэтому я должна была показать всё, на что способна, ну или, по крайней мере, не выставить себя полной неумёхой. Для меня основная трудность моей работы по обслуживанию посетителей на улице заключалась в том, что дверь кафе не была автоматической и мне приходилось одной рукой держать поднос, а второй — дверную ручку, рискуя при этом уронить что-нибудь на пол.
Нервы мои уже были на пределе, когда за круглый уличный столик уселся пожилой мужчина в синем свитере с коротко стриженными седыми волосами. Я наблюдала через стеклянную дверь кафе, как он огляделся хмурым взглядом, и тут же почувствовала удар локтем в бок:
— Ну, чего ждёшь-то? Твой первый клиент! Удачи! – прощебетала Дафна.
Я схватила меню и почти бегом направилась к выходу. Ума не приложу, как я умудрилась не споткнуться о порог, когда выходила на свежий воздух на негнущихся ногах. «Это всего лишь посетитель, чего ты так трусишь, идиотка?» — укоряла я саму себя.
— Добрый день, — поздоровалась я, натянув любезную улыбку на своё лицо и протягивая меню гостю.
— Здравствуй, — ответил мужчина, внимательно вглядываясь в моё лицо, — ты новенькая?
— Да, почти неделю тут работаю.
— Оно и видно, — снисходительно проговорил посетитель, — мне не нужно меню, в это время дня я всегда заказываю сдобные булочки с корицей и двойной эспрессо.
— Хорошо, сейчас принесу, — протараторила я, разворачиваясь на пятках.
— Можешь не торопиться, милочка, — кинул мне в след мужчина, — мне некуда спешить.
Но я всё равно спешила, потому что заметила, как миссис Паркинсон украдкой наблюдает за мной, стоя у входа на кухню. Я взяла круглый поднос и поставила его на прилавок. Затем быстро извлекла из шкафа за стойкой чистую белую тарелку и, продолжая держать её в левой руке, правой схватила металлические щипцы и потянулась к блюду с булочками и замерла, как вкопанная, вспоминая, какую именно булочку заказал завсегдатай кафе. «Чёрт, надо было записать!» — в панике подумала я, но тут же услышала тихий спасительный шёпот Дафны за спиной: