Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Табель первокурсницы
Шрифт:

— Так, Астер, — холодным тоном лектора начал говорить магистр, — Ученикам не запрещено применять магию в городе, но только если окружающие видят, что перед ними именно ученики, — Он повернулся, — Вы знаете правила, Астер. Где ваш значок?

Я достала из-под куртки эмблему Магиуса.

— Носить на видном месте, хоть на лоб себе приклейте, но без него не смейте колдовать, иначе плакали ваши прогулки по городу. Вам ясно, Астер?

— Да, милорд, — я присела.

— Теперь вы, Миэр, — он наклонился и выхватил у парня сверток.

— Пощадите, ваше магичество, — тут же завыл чумазый мальчишка, —

Девами молю, обещаю, больше никогда…

— Отвези леди домой, — учитель протянул сверток нашему кучеру, — И не возите по задворкам, даже если очень попросят.

— Все сделаю, ваше магичество, леди в лавку пошли, кто ж знал… — забормотал мужчина.

— Милорд Виттерн, — водитель мял фуражку, — Я ждал вас с другой стороны.

— Можешь ждать дальше, а ты, — полуприкрытый глаз остановился на размазывающем по лицу слезы мальчишке, — Вставай, — и убрал сапог.

Пацан вскочил, готовый в любой момент задать стрекача, едва не теряя заскорузлые ботинки без шнурков.

— Держи, — в воздух взлетела серебряная монета, и воришка ловко поймал ее, и тут же рванул вверх по улице, сверкая почти протертыми насквозь подошвами.

— Милорд! — закричала Гэли.

— Слушаю тебя, Миэр.

Отбежав на десяток шагов, воришка обернулся, мелкий в пальто, у которого не было пуговиц, а кушак заменяла измочаленная веревка. И улыбаясь щербатым ртом, в котором отсутствовало несколько зубов, прокричал:

— Дай вам Девы здоровья, господин маг, — и нырнул в просвет между лавками.

— Вы дали вору денег? — возмутилась Гэли.

— Вот бы вы так же наблюдательны на уроках были, леди. А что предлагаете оттащить его на главную площадь и отрубить руку? Из-за… — он посмотрел на сверток, — Что там у вас? — я почувствовала осторожные уколы чужой силы, — Зеркальце? Да вы беспощаднее Первого Советника, Миэр, хорошо, что среагировала Астер, а не вы.

— Это неправильно, милорд, — подруга от злости покраснела.

— Может быть, — пожал плечами учитель, — А еще неправильно, что одни рождаются на шелковых простынях, а другие в хлеву, но есть все хотят одинаково. На подругу свою посмотри, она могла раскалить металл так, что парень остался бы без обеих рук, но не стала, просто остановила.

— Я просто не подумала, — пробормотала я.

Огонь для меня — это злость, ярость, а здесь…

Отец как-то отдал приказ повесить крестьянина, укравшего со скотного двора корову. Допустить мысль о том, что папенька не прав, я не могла, вот и выходило, что руку за зеркало — это чересчур, а жизнь за корову, значит, в самый раз?

— Жаль, Астер. Пора бы уж начать, — он коснулся шляпы, — Леди, — и пошел следом за удаляющимся водителем.

— И все равно, — зло топнула ногой Гэли, — Раздавать деньги ворам это глупость.

Но у воров на этот счет, видимо, было другое мнение…

Запись пятая — о пользе шляпок и вреде каблуков

Я проснулась от грохота. С таким звуком у нас в Кленовом Саду в прошлом году разбилась статуя Первой Девы, что стояла в парадном холе. На самом деле, ее своротил брат, не рассчитавший количество медовухи и собственную выносливость, но горничная, от чего-то решила, что начался штурм замка, от страха уронила

графин и убежала прятаться в погреб.

Но здесь не Кленовый Сад, и громкий раскатистый звук заставил меня сесть на кровати.

Белый особняк Миэров был красив, уютное трехэтажное здание в глубине Первой Садовой улицы, летом, наверное, утопавшее в вишневом цвету, зимой же белый камень стен смотрелся на фоне искрящегося снега чуть грязноватым. Чужой дом, чужая кровать. Я ворочалась до полуночи, прежде чем смогла заснуть, а через два часа…

Грохот сменился не менее тревожной тишиной, в которой самым громким звуком было собственное дыхание. За окном качались ветки и их тени касались стен, ложились на потолок, иногда опускаясь на пол, трогая белоснежное белье на кровати.

Дверь скрипнула, приоткрываясь, сердце замерло, я натянула одеяло почти до подбородка, как в детстве, когда еще веришь, что уютная темнота собственной постели может спасти от Гулленского сердцееда, что забирался в дома и выедал грудную клетку.

В комнату скользнуло что-то тягуче белое.

— Иви, — донесся испуганный шепот, и я едва слышно застонала от облегчения, — Иви, — повторила Гэли, в белой хлопковой ночнушке она напоминала привидение.

— Что происходит? — спросила я.

— Иви, там… — глаза постепенно привыкли к темноте, и я увидела, как Гэли обхватила себя руками, — Там у лестницы…

— Что? — не выдержала я, выбираясь из кровати, — Что, во имя Дев, случилось?

— Там… покойник… кажется. Отец внизу орет на Кироса, это наш управляющий.

— Какой к демонам покойник? — я выбралась из-под одеяла.

— Обычный, у него головы нет, — жалобно проговорила Гэли.

Я посмотрела на подругу и поняла, что она не шутит, что она дрожит, что ее всегда яркие зеленые глаза заглядывают в мои, в надежде найти решение. Знать бы еще какое.

— Так… — пробормотала я, и пошла к двери.

— Иви, — догнал меня испуганный шепот, — Что ты делаешь? Ты же не хочешь… — но я уже вышла из спальни в холл второго этажа.

Снизу доносилась ругань, раздраженные голоса и не похоже, чтобы дом Миэров собирались брать штурмом, по крайней мере, не сегодня.

Я подошла к перилам балюстрады и посмотрела вниз. Гэли была права, у подножия лестницы лежал труп. Хотя голова у него была, правда, лишь частично. Это был, без сомнения, мужчина в темной облегающей одежде, он лежал лицом вниз, часть затылка отсутствовала, ее заменяла алая клякса, кусочки чего-то белого, ошметки…

Почувствовав, как к горлу подступила тошнота, я отвернулась, на белых столбиках перил подсыхала кровь, темнея до красно-коричневого цвета.

— Демоны тебя забери Кирос, — повысил голос мэтр Миэр, — Сказал же, принеси тряпку, — мужчина в белой рубашке с закатанными рукавами взмахнул ладонью.

Отец Гэли не был особенно высоким, скорее его можно назвать крепким и энергичным. Именно это поразило меня при первой встрече, он ни минуты не мог оставаться на месте, словно в нем было что-то, не дающее мужчине спокойно стоять на месте. Он ходил, говорил, размахивал руками и обладал удивительной способностью быть везде и всюду, наполнять присутствием целую комнату. Уверенный голос, четкие приказы, не допускающие двояких толкований.

Поделиться с друзьями: