Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Тагу. Рассказы и повести
Шрифт:

Наступила ночь.

Варден один шел по главной улице. Деревня уже спала. Ни шороха. Даже собаки, и те не лаяли. Странно притих и духан Харитона Харебава. Всегда тут шумно, день и ночь стоят у духана коляски, дилижансы и арбы, день и ночь толпится в духане проезжий народ, а местные крестьяне нередко забредают сюда в сумерки и засиживаются, попивая вино, допоздна. Есть в духане общая комната для всех и задняя, так называемый-"кабинет", для избранных. В "кабинете" обычно кутили Джаба Кобахиа, Антимоз Дгебиа, Спиридон Апакиа, Сопром Кедиа и другие их собутыльники. Когда появлялась эта компания, все другие поспешно уходили из духана, зная, что молодчики эти,

перепившись, обязательно пустят в ход кинжалы или затеют перестрелку. Засев в духане Харебава, шайка Джаба Кобахиа никому не давала прохода. Идет кто-нибудь по дороге — они насильно затаскивали его в духан и насильно заставляли осушить двухлитровый рог Харитона Харебава. Если человек отказывался от такого "угощения", к его груди приставляли револьвер. Чаще других это делал Джаба, которого за подобные выходки крестьяне уже давно называли Джабой-полоумным. Была у этого полоумного Джабы и еще одна излюбленная шутка. На голову жертвы ставили бутылку или стакан, и пьяный Джаба, хвастаясь, что поразит эту мишень с одного выстрела, взводил курок. Нетрудно представить себе, в какое состояние приходили жертвы таких "шуток". Одни теряли сознание, другие разражались руганью, но только смешили этим Джабу и его собутыльников.

Забавлялись собутыльники и тем, что выпрягали лошадей из дилижансов и фаэтонов, сажали на них верхом пассажиров, а затем наливали лошадям под хвост водку. А водка у Харитона Харебава была крепчайшая — чистый спирт. Обезумевшие лошади срывались с места и, не разбирая дороги, неслись прочь от своих мучителей, натыкаясь при этом на плетни и деревья.

Сколько людей и лошадей покалечили пьяные таким образом.

Когда затевались подобные "забавы", Харитон Харебава выходил на балкон и невозмутимо смотрел на все это. Сам Харитон не боялся ни шальной пули, со свистом пролетающей у самого уха, ни острых кинжалов расходившихся пьянчуг. Спокойно дождавшись, когда кончится все это, духанщик сдирал с них за израсходованное вино и водку втридорога. Проверять его счета никто не осмеливался. Харитон Харебава силой и свирепостью не уступал никому из собутыльников Джабы-полоумного. "Он давно уже продался дьяволу", — говорили о духанщике. Сам Джаба до смерти боялся его.

Варден никогда не видел духан Харитона Харебава таким притихшим. Обычно после сельских или волостных сходок Джаба с дружками приходил сюда пировать. "Перепугались, почуяли, что наступают для них последние деньки", — усмехаясь, подумал Варден.

Миновав духан, Варден вошел в проулок. И тотчас ему навстречу быстрым шагом пошла женщина. И Варден тоже ускорил шаг. Эка! — понял Варден. Эка! Уже четыре дня Варден в деревне, а они еще не виделись.

— Эка, ты?

— Как ты узнал меня, Варден? — спросила Эка, совсем не изменившимся, прежним своим звонким голосом.

— Десять лет я не видел тебя, Эка, а у тебя все тот же голос…

— Ты не забыл меня, Варден?

— Нет, Эка.

"Оказывается, молодость не совсем исчезает", — подумалось Вардену.

— Ты вспоминал меня, Варден?

— Вспоминал, Эка.

— Помнил и ни одного письма не прислал.

— Ты не вышла замуж, Эка?

— И тебе не стыдно, Варден?

— Прости меня, Эка! Десять лет не десять дней.

— Да, не десять дней, Варден. Слава богу, что ты вернулся, Варден.

— Ты ждала меня, Эка?

— Ждала, Варден. Если бы ты знал, как я ждала тебя, Варден.

— Подними голову, погляди на меня, и я на тебя погляжу, Эка.

— Как ты исхудал, Варден.

— Это не страшно, Эка.

— Все десять лет ты был на фронте, Варден?

— Где я только не был, Эка.

— Слава богу, что ты вернулся невредимым, Варден.

— В каких только переделках я не был, Эка.

— Слава

богу, что ты вернулся невредимым, Варден.

— Всякое бывало, Эка… Иной раз не верится даже, что я вот живой и невредимый… Просто не верится, Эка.

— И все же ты помнил меня?

— Всегда помнил, Эка.

— И ни одного письма мне не прислал, Варден?

— Я всегда помнил о тебе, Эка… Почему ты не пришла на похороны, Эка?

— Я дома плакала, Варден.

— Над кем, Эка?

— Над собой, Варден.

— Зачем тебе было плакать, Эка?

— Я думала, что ты забыл меня, и потому не приходишь.

— У меня не было времени, Эка.

— Целых десять лет у тебя не было времени, Варден.

— Поверь, я в эти дни не нашел свободной минуты, чтобы вырваться к тебе.

— Для меня не нашел, а для русского нашел.

— Тот мальчик не мог ждать, Эка.

— Верно, он не мог ждать, Варден. Бедный мальчик… Где настигла его смерть…

— Поразительна судьба человека, Эка.

— У этого мальчика была злая судьба, Варден.

— Значит, ты ждала меня, Эка.

— Кроме Маки и меня, никто уже не верил, что ты вернешься, Варден.

— Удивительна судьба человека, Эка.

— Здесь нас увидят, Варден.

— Пусть видят, Эка.

— Ну, что ты, Варден. Разве можно?

— Ты помнишь лес Чичуа, Эка?

— Могу ли я забыть его, Варден.

— А тот дубняк помнишь, Эка?

— Каждое дерево помню, Варден.

— Помнишь, как мы там прятались друг от друга, Эка?

— Я помню, как мы искали друг друга в лесу, Варден.

— И ты всегда первой находила меня, Эка.

— Как беспечно смеялись мы тогда, Варден.

— Ты чудесно смеялась тогда, Эка.

— А сколько я потом плакала, Варден.

— Теперь ты не будешь плакать, Эка.

— Я много раз ходила потом в наш дубняк, Варден. Я много раз сидела под нашим дубом, Варден. Сидела, потом вскакивала и пряталась от тебя… но ты не искал меня, милый… ты не мог меня найти, Варден.

— Но ведь меня не было здесь, как же я мог тебя найти, Эка?

— Ты всегда был рядом со мной, Варден.

— Эка!

— Да, ты всегда был рядом со мной, Варден.

— Эка!

— Это правда, что началась война, Варден?

— Началась, Эка.

— И ты снова пойдешь на фронт?

— Сейчас для меня фронт будет здесь, Эка.

— Где это здесь, Варден?

— На моей земле.

На твоей земле?

— На нашей земле, Эка.

— Я не понимаю, Варден.

— Я десять лет ждал этого дня, Эка.

— Я не понимаю, какого дня, Варден?

— Того дня, когда земля перейдет в руки твоего отца Нестора, моего отца Беглара, в руки Иванэ, Бахвы, Авксентия, Петре, Гаху, Зосиме, всех наших соседей, всех наших крестьян.

— Всех крестьян?

— Да, всех безземельных бедных крестьян.

— Тебя, правда, прислал из России Ленин, Варден?

— Ленин, Эка.

— А кто такой он, твой Ленин, Варден?

— Он человек правды, он заступник рабочих и крестьян, Эка.

— А почему у нас, в Грузии, нет заступников рабочих и крестьян, Варден?

— Потому и началась война, чтобы и у нас были они, Эка.

— Не уезжай на фронт, Варден.

— У меня фронт будет здесь, Эка. И все равно тебе придется еще немного подождать меня. Еще немного подождать, Эка.

— Я еще подожду тебя, Варден.

— Потерпи еще немного, Эка.

— Я буду ждать тебя, милый… Я буду ждать тебя, Варден.

Темно-зеленые блики, падающие от висячей лампы, невесело играли на мрачном, бледном лице Жваниа. Он сидел за столом и думал, думал, пытаясь проникнуть мыслью в завтрашний день. Он ничего не сулил, этот завтрашний день, кроме безграничного отчаяния.

Поделиться с друзьями: