Таица
Шрифт:
Успокоить юношу удалось. Он мягким жестом отослал распорядителя прочь, а сам удалился в каюту, чтобы переодеться. Катастрофа заключалась в том, что переодевшись – а это процесс небыстрый – подросток вышел к трапезе в то же время, что и губернатор острова Терезы.
Обнаружив в зале свежую публику, юноша встрепенулся. Сразу нашел, к кому присесть за стол, представился Феотоном Меддини из Лианских земель и стал расспрашивать. С повадками лианских подростков в Кари были хорошо знакомы. В конце концов, именно из таких не-вернувшихся юнцов и образовалось когда-то государство.
К чистородным в Кари относились с пиететом, поэтому на вопросы Феотона отвечали спокойно и даже уважительно. Однако гроза была
– Да кто вообще может предсказать, какие законы гравитации нарушают эти порталы!
Тут маг вскочил как ужаленный и оказался в другом конце зала быстрее, чем распорядитель встал со своего места.
– Я знаю, – грозно прорычал Мастер, и его исписанное меткой Ратэ лицо угрожающе наклонилось к юноше. Разговоры в зале пресеклись. Ближайшие стулья на всякий случай отодвинулись от стола. Маг говорил на лианском, но тон его был понятен и без перевода.
– Простите, вы кто? Мы не представлены, – невозмутимо парировал Феотон и поправил пышное кружево у воротника. Простая одежда Лесиастрата обманула неопытного юношу.
– Я – герцог Ратэ, граф независимого имения и губернатор острова Терезы, но что сейчас важнее, я один из тридцати тысяч мастеров высшего уровня, управляющий тонкой магией.
Подросток покосился на распорядителя, тот с самым печальным видом кивнул: всё сказанное – чистая правда.
– Так… Вы… Мастер… Не магистр?
– Одна ступень отделяет меня от магистерского уровня. – Это было преувеличение. Во-первых, никаких ступеней не существует, во-вторых, Лесиастрат вообще не планировал расти до магистра.
– Одна ступень, – сочувственно протянул юноша, и это было его окончательным крахом. Сильнее, чем невежество, лианцы презирают только заносчивость. На правах старшего Ратэ ухватил подростка за ухо и так потянул вниз, что юноша запищал и согнулся пополам.
– Ах ты, отрыжка древнего рода, скудоумный недоносок великой земли, недостойный острых ушей, украшающих твою пустую голову! – разразился маг исконно-лианским обращением к подросткам.
Юноша попытался вывернуться, но старший лианец держал крепко. Ухо заныло еще сильнее, и пришлось замереть, чтобы обдумать положение и сберечь нежный орган.
Пассажиры между тем разбились на две группы. Одни взывали к распорядителю и умоляли примирить благородных господ. Другие с любопытством наблюдали за происходящим. Не так часто увидишь, чтобы представители высшей расы таскали один другого за уши. Официанты протиснулись в центр и ненавязчиво отодвигали зрителей. А несчастный распорядитель понимал, что теперь попадет во все скандальные сводки. Как по заказу в воздухе зажужжали самописцы и вскоре собрались в небольшую стайку. Проносить их на борт было запрещено – возможно, кто-то выпустил из чемоданов или создал только что. Распорядитель приказал двум официантам ловить «летунов», но это только внесло еще больше суматохи. «Носики» увертывались, как заправские комары, поднимались выше и садились на плечи гостям. Официанты пыхтели, краснели и наступали дамам на платья – дамы возмущенно вскрикивали, а кавалеры тут же начинали заступаться.
Суета и крики ничуть не отвлекли Лесиастрата. И когда он заговорил, его отлично поставленный лекторский голос перекрыл шум
толпы и заставил замолчать и остановиться всех, включая самописцы.– А теперь исполни свой долг и будь так внимателен, будто я заберу твою жизнь, если ты ошибешься. – Балбес встал на колени, чтобы облегчить пытку своего уха, и поднял на старшего лианца несчастный взгляд. – Феномен телепортации, или перемещение через сжатое пространство открыл мастер физической магии Плеймль, родом из Цыги. Однако перенос был сопряжен с сильным смещением магических полей, что создавало нежелательную магическую индукцию. Для защиты от этой индукции мастер тонкой магии Лесиастрат Ратэ разработал сначала плащ, а затем – капсулы и арки. Я пятьдесят лет изучал телепортацию и еще 100 лет проводил расчеты и испытания, чтобы сделать капсулы безопасными для мирян и понятными для магов-визуалов.
Лесиастрат наконец отпустил ухо, и юноша рухнул на пол. Зрители глубоко вздохнули, как в театре, когда злодей был в шаге от успеха, но всё же главная героиня ускользнула из его ловушки.
– В телепортах нечему ломаться, – строго обратился Мастер к окружающим. Эльфийцы смутились и поспешили согласиться. – И телепорты используют те естественные каналы, которые уже огибают планету Земля. – Снова повернулся к подростку. – Заклинания и капсулы нужны, чтобы защитить мирян от воздействия магической индукции. Ты это запомнил?
Феотон торопливо закивал и отполз чуть подальше. Зрители тоже закивали и сделали шаг назад. Положение оказалось в критической точке равновесия, когда любой шорох мог вызвать бурю. Распорядитель поспешил воспользоваться паузой:
– Ваше всемилостевейшее сиятельство, не изволите ли красного вина из личных запасов капитана?
Глава 15. Капитанское вино
Лесиастрат обдумал слова распорядителя, огляделся. Пассажиры отошли от испуга, и дамы осуждающе махали веерами, кавалеры, напротив, одобрительно подкручивали усы или поправляли гербовые пуговицы. Объясняться или извиняться маг не стал, но самым галантным образом поклонился на четыре стороны и вышел за рапорядителем.
Один из официантов уже предупредил капитана о случившемся. Теперь второй официант пробежал по коридору,чтобы передать капитану записку: «Во избежание скандала, примите у себя мага тонкой магии. Р.»
На пороге капитанского отсека Мастеравстретил высокий широкоплечий эльфиец. Маг отметил, что, очевидно, у капитана нет столичного камердинера с утягивающим шелком, потому что мускулы безвозбранно проступали под водолазкой и темно-синим кителем. Светло-русые волосы густой волной уходили за уши, часть челки по-простолюдински падала на брови. А ступни не были украшены ни одной пряжкой и свободно размещались в черных полуботинках, начищенных до блеска. Капитан выглядел бы простаком, если бы не военная выправка и усы с бородой, подстриженные и уложенные не хуже, чем у Их Величества императора.
– Позвольте приветствовать Вас не как пассажира, но как дорогого гостя, – пророкотал капитан. Голос у него был сочный и выразительный.
– Лесиастрат, – представился маг, – Мастер тонкой магии.
– И герцог Лианских земель, насколько я наслышан, – подмигнул капитан, но лианец помотал головой:
– Если можно, без протокола.
– Ваша воля, – легко согласился эльфиец и широким жестом пригласил мага в свой кабинет.
Здесь было довольно тесно и не было никакой роскоши: деревянные стеллажи скнигами по навигации, справочниками и бюрократическими циркулярами, большой глобус с движущимися муссонами и пассатами и ярко-оранжевыми границами государств, несколько неволшебных карт, астролябия, четыремагических навигационных прибора, большой стол, массивный стул с подлокотниками, пять глубоких мягких кресел и портрет Его Величества Императора Кари.