Такая разная любовь
Шрифт:
— Скотт?
— Ничего с ним не случилось, ты не подумай, — быстро ответила подруга. — Просто он… сбежал из дома.
Боль обручем сковала сердце. Зу прижала колени к груди, пытаясь хоть как-нибудь приглушить ее.
— Сбежал? О Боже… Так и знала, что случится что-нибудь подобное! — Ей стало трудно дышать, словно страшное известие тяжелым комом сдавило грудь. — Когда это произошло? Ты звонила его друзьям? Наверняка он…
— Нет.
— Как же нет? Ты же не хочешь сказать, что он сбежал совсем один?
— Я этого и не говорю.
Страшное
— Он убежал к Эрику, — ровным голосом сказала на том конце провода Марисоль.
Зу дико вскрикнула и отшвырнула от себя телефон. Провод натянулся, и штекер выскочил из розетки. Аппарат, зловеще звякнув, ударился о стену и с треском упал на пол.
Зу со стоном повалилась на постель, словно животное, пронзенное в самое сердце. Все ее тело сотрясалось в страшных рыданиях. Она лежала на постели, содрогаясь и обливаясь слезами.
— Нет! — вслух молила она. — Нет, нет, нет! — Ей вспомнилось выражение, которое было на лице сына в ту минуту, когда ему открылась правда. Потом в сознании всплыла гримаса боли на лице Эрика… — Нет, нет…
Через несколько минут она заставила себя подняться. Нужно перезвонить Марисоль. Отыскав телефон, она сунула штекер обратно в розетку. Вытянув перед собой руку, попыталась унять в ней дрожь, затем аккуратно набрала номер.
— Что случилось? — спросила сразу же сорвавшая трубку на том конце провода Марисоль. — Ты в порядке?
Зу только плакала. Говорить она не могла.
— О Боже… — воскликнула Марисоль. — И зачем я тебе только позвонила!
В висках Зу бешено стучала кровь, дышать было трудно. Слова Марисоль долетали до нее разрозненными, почти бессвязными. Она не могла поверить в то, что сообщила ей подруга. Не могла поверить, что стряслась такая беда.
— Он оставил записку…
Зу вновь подтянула колени к груди и крепко обхватила их, попыталась взять себя в руки и сосредоточить все внимание на том, что говорила Марисоль.
— Он не хочет, чтобы ты искала его. Сообщает, что они поехали не в Миннесоту.
— Черт! — вскрикнула Зу, услышав свой голос словно со стороны. Не помня себя, она вскочила с постели. — Я найду его! Ему всего четырнадцать лет! Я верну его домой!
— Зу, это не самая удачная мысль.
— Ты мне не указывай, удачная это мысль или нет! Речь идет о моем сыне! А этот мерзавец… он не может иметь со Скоттом ничего общего!
— Этот «мерзавец» — родной отец твоего сына.
— Ой, только не надо вот этого, Марисоль, я тебя прошу!
— Успокойся. Прежде чем ты что-либо предпримешь, я хочу, чтобы ты села и несколько раз глубоко вздохнула. После этого я прочту тебе его записку.
— Марисоль…
— Делай, что тебе говорят. Сейчас же.
Зу без сил опустилась на краешек постели.
— Ну, хорошо, я села. Читай.
— Сделай несколько глубоких вдохов и выдохов.
Зу закрыла глаза и попыталась глубоко вздохнуть. Ей было очень больно. Она сделала еще одну попытку,
уже не торопясь. Дрожь в теле заметно уменьшилась. Она открыла глаза.— Читай.
На том конце провода наступила пауза. Затем Марисоль произнесла:
— О'кей. Он пишет: «Я хочу узнать поближе моего настоящего отца и полагаю, что имею на это право».
Зу почувствовала, как нервный озноб начинает возвращаться.
— «…Обо мне не беспокойся. Со мной ничего не случится. Он говорит, что мы будем вместе так долго, как я этого захочу…»
Слушая Марисоль, Зу пыталась справиться со слезами.
— «…Не пытайся найти меня, мама».
Нет, больше терпеть у нее не было сил!
— Не пытаться найти его?! Он что, сумасшедший? Я, естественно, разыщу его! И свяжусь для этого с полицией. Это похищение, Марисоль! Этот негодяй похитил моего сына, и я позабочусь о том, чтобы он за это дорого заплатил! — Слова эти срывались с языка словно дробины, вбиваемые в деревянный пол. — Он не мог уйти из дома по своей воле, я в этом абсолютно уверена. А эта записка… Наверно, Эрик заставил Скотта написать ее. Сам Скотт никогда не позволил бы себе ничего подобного…
— Но это его почерк, Зу. А Эрика даже не было здесь, когда Скотти писал свою записку. В мусорной корзине я нашла один конверт. Письмо было адресовано Скотти. И отправлено из Миннесоты. Должно быть, Эрик выслал ему почтой билет.
У Зу онемели губы.
— Куда?
— Понятия не имею, — ответила Марисоль и после некоторой паузы прибавила: — И еще…
Зу захотелось расхохотаться, чтобы жуткий смех избавил ее от ощущения своей вины и страха.
— Скотти пишет также, что, если ты все-таки попытаешься разыскать его, он позвонит в газеты и расскажет, кто он такой и кто его настоящий отец.
Теперь Зу было уже не до смеха. Теперь Зу хотелось умереть. Протянув руку, она выключила лампу.
— Мне плевать на его угрозы. Я найду его, — проговорила она не своим голосом.
Она сидела на постели, поджав к груди колени и раскачиваясь взад-вперед.
— Ты об одном забываешь, Зу, — спокойно отозвалась Марисоль. — Эрик не злодей какой-нибудь. Да, он безумец, но Скотти ему такой же родной сын, как и тебе. И ты можешь возненавидеть меня за то, что я сейчас скажу, но… в свете того, что все открылось, мальчишка, по-моему, прав. Он имеет право поближе узнать собственного родителя.
Зу обхватила себя руками.
— К такой-то матери этого родителя! — только и сказала она.
— Стоп!
Зу бросила взгляд на Кэла Бейкера и убежала со съемочной площадки, которая сегодня перекочевала на Вестсайдскую пристань. Зу знала, что сама виновата. Вот уже в десятый раз за сегодняшнее утро она забывала текст. Она пересекла пирс и скрылась в трейлере, который служил ей гримерной. Упала на диван. Как же ей играть супермамашу девяностых годов, если она не знает, где находится ее собственный сын?.. И не знает, увидит ли его еще когда-нибудь…