Такие разные миры. Сборник
Шрифт:
– Классическая уловка – троянский конь! – воодушевленно говорил Ван Дайн. – Только хитрость геринов сыграла в нашу пользу. И все благодаря вам. Такой вот вышел троянский цирк. Я искренне горжусь вами, капитан Дарфур. О подобных вещах упоминается в истории ранних космических сражений. Но я не думал, что увижу такое своими глазами!
Они беседовали в гостиной на адмиральском дредноуте «Саратога». Корабли из флотилии Ван Дайна преследовали жалкие остатки флота геринов. Те, кто не успел скрыться в космосе, были уничтожены. «Ф. Т. Барнум», обожженный, продырявленный в десятке мест и изрядно помятый, вопреки всему уцелел. Приблизительно четверть артистов погибла, а около трети получило ранения
– Должен признаться, сэр, – отозвался Дарфур, – что эта блестящая победа вовсе не моя заслуга. Директор цирка Блейк – вот кто настоящий герой. Это был его план. И успех стоил жизни многим его людям. Я лишь подключился на финальной стадии.
– На стадии сражения с геринами, вы имеете в виду? – уточнил Ван Дайн.
– Да, сэр. И я убедился, что есть вещи посильнее всех геринских орудий.
– Вот это-то и любопытно, – пробормотал адмирал. – Как, скажите на милость, цирковые уродцы сумели справиться с пушками?
Дарфур хотел было поведать Ван Дайну о возможностях телепатической связи, но благоразумно промолчал. Рассказать правду – значит поставить под удар хрупкую безопасность артистов Блейка. Если все будут болтать об их необычных способностях, мало ли чем это грозит цирку. Особенно на удаленных планетах.
– Ну, мне пришлось побегать, сэр, – бодро произнес Дарфур. – Но они все схватывали прямо на лету, эти циркачи.
Ван Дайн явно собирался сказать что-то в ответ, но передумал. Вместо этого он удостоил капитана широкой улыбки – редкого зрелища на суровом адмиральском лице.
– Как бы то ни было, дело сделано. И сделано отменно.
– Спасибо, сэр. А что будет с «Барнумом» и его командой?
– Пострадавшие отправлены в госпиталь. Всех, кого можно, мы спасем. «Барнум» подлатают наши оружейники. Блейку я предложил офицерский чин.
– И что он ответил, сэр?
– Отказался, разумеется. Что с них взять, с этих паяцев. Никогда не знаешь, что у них на уме.
– Думаю, это не совсем так, сэр. Блейк, наверное, хочет вернуться к цирковой жизни.
– В свое время вернется. А пока он попросил починить корабль и предоставить ему свободу действий в качестве капера. Если герины сунутся в какую-нибудь нейтральную зону, Блейк устроит им веселую жизнь.
– Отличная идея, сэр! – поддержал Дарфур. – Он первоклассный боец. И очень талантливый импресарио.
– Он вам понравился?
– Не сразу. Но если сражаешься с человеком бок о бок, поневоле проникаешься к нему симпатией.
– Так я и думал. Блейк просил откомандировать ему в помощь опытного офицера. На борту его корабля нужен специалист, чтобы поддерживать орудия в порядке и обучать команду.
– Что ж, разумно.
– И он попросил отправить с ним вас.
– Правда, сэр? – Дарфур вспыхнул от радости. Бороздить космос с Блейком и его цирком, вместе сражаться с геринами – о чем еще можно мечтать? Но тут ему пришла в голову неприятная мысль. – Это же очень высокое назначение, сэр. Боюсь, его должен получить офицер старше меня по званию.
– Я уже обсудил это с Блейком. Он настаивал на вашей кандидатуре. Говорил, что вы обладаете одним весьма ценным талантом, который нечасто встретишь у военных.
– Каким же, сэр?
– По его словам, у вас отличные задатки клоуна. Такие способности могут оказаться очень кстати. Например, если «Барнуму» придется выполнять секретные миссии где-нибудь на границе оккупированных геринами территорий.
– Отличные задатки клоуна? Он так и сказал, сэр? – удивился капитан.
– «У Дарфура есть все необходимые качества» – вот его слова, – усмехнулся Ван Дайн. – А в чем дело, капитан? Думаете сменить профессию?
– Никак нет, сэр, – откликнулся Дарфур. – Но я всегда готов делать то, что у меня хорошо получается. Могу я пойти и поговорить с Блейком?
– Идите, – разрешил адмирал. – Это назначение не увеселительная прогулка. Но будь я на сто лет моложе,
в лепешку бы разбился, чтобы улететь с вами на «Барнуме». Вольно!Дарфур со всех ног помчался разыскивать Блейка. Так началась славная история приключений и подвигов каперского корабля «Ф. Т. Барнум».
Вот уже без малого век хотри нападают на космические форпосты землян. Война разразилась из-за алчности некоторых представителей торговой империи Ариста, и та же алчность привела во власть бездарей и изменников. Драгоценные ресурсы растрачиваются без всякой пользы, а те, кто способен дать отпор врагу, лишены самого необходимого. Мир за миром покоряется жестокой и разрушительной власти хотри, и вот уже самой Аристе угрожает смертельный удар…
Рассказ «Прорыв» впервые был опубликован в антологии «The Arista Siege» («Осада Аристы») – второй книге цикла «The War Years» («Годы войны»).
Прорыв
Перевод Александры Сагаловой
Командный пост линейного крейсера «Эйндховен» величиной напоминал танцевальный зал, только раскрашен был попроще. Яркие цвета не подходят боевым кораблям, даже для интерьеров. Здесь считаются уместными приглушенные пастельные тона. Внутреннее пространство крейсера ничем не разграничивалось – флот Аристы давным-давно отказался от популярной в прошлом идеи раздельных помещений. Корабль делился только на уровни: если отказывала телефонная связь, приказ можно было просто прокричать прямо из командирского сектора (он находился на возвышении) вычислительному. Последний занимал четыре ряда в центре: там было полно аппаратуры, которую обслуживали техники, одетые в форму защитного цвета с алыми воротниками. Их задачей была обработка информации, поступавшей с поля битвы за Аристу. Многие техники носили на одежде знак трилистника – их эскадру наградили за героизм, проявленный при штурме Прохода Двойной Звезды.
Среди этих людей был младший сержант Адамс. Он трудился один-одинешенек в дальнем углу, в пластиковой кабинке. Низкорослый, с тонкими усиками, ничем не примечательный – вот и все, что на первый взгляд можно было сказать о скромном компьютерщике Адамсе. Но под заурядной внешностью скрывался выдающийся эксперт в области обработки чисел.
Сейчас он бился над головоломкой, которую задал ему капитан Де Врис, – до сих пор никому не удалось ее решить. Речь шла о возможности проследить путь корабля, движущегося в сверхсветовом режиме и, следовательно, недосягаемого для радиоволн. Де Вриса осенила идея: а что, если определить траекторию вражеского флота, вышедшего из сверхсветового режима в обычный, и, рассчитав усредненные величины, экстраполировать ее назад? Вдруг это позволит выяснить, откуда явились враги, и определить местонахождение их планеты?
Задача лишь на первый взгляд казалась простой. Главная сложность состояла в необходимости вносить многочисленные дополнительные коррекции курса. Адамсу удалось отыскать нужные стандартные формулы в цифровой библиотеке корабля. Десять минут назад он отправил сообщение Де Врису.
Тот явился немедленно. Адамс был так поглощен своими расчетами, что не заметил вошедшего капитана. Услышав голос Де Вриса, он подпрыгнул на стуле от неожиданности.
– Так что у вас получилось, сержант?
Адамс протянул капитану бумагу с небрежно нацарапанными координатами.
– Вот результат вычислений.
Высокому и худощавому Де Врису было двадцать семь – не намного больше, чем младшему сержанту. Гладкая смуглая кожа и копна черных волос многих обманывали: капитану нередко приписывали индейское происхождение. На самом же деле Де Врис был сыном уроженки Афганистана и фламандца.
Капитан постучал пальцем по неразборчивым цифрам.
– Значит, вы считаете, планета хотри именно здесь?