Талисман моря
Шрифт:
Талия замолчала, чтобы смахнуть слезу, и Серафина поняла: даже спустя четыре тысячи лет витрине больно вспоминать о смерти подруги.
– Когда Альма уже была при смерти, жрец, согласно обычаю, положил ей под язык белую жемчужину, чтобы поймать ее душу, когда та покинет тело, – продолжала Талия. – А когда Альма скончалась, ее тело положили на бамбуковые носилки и пустили по морским волнам, чтобы Хорок, древнее морское существо, хранитель душ, вынул жемчужину у нее изо рта и отнес в преисподнюю. Но когда носилки поплыли по морю, Орфео, обезумев от горя, стал кричать, молить Хорока не забирать Альму. Хорок ответил, что это невозможно.
– Зачем? – спросила Лин.
– Чтобы вызвать богиню, упросить ее открыть свои секреты. Он отдал Морсе все, что имел: богатство, имущество, редкой красоты украшения Альмы, даже свой драгоценный талисман – идеальной формы изумруд, подаренный ему Эвексионом, богом целительства.
Я видела этот изумруд. Несравненная драгоценность, подарок бога, и все же Орфео его уничтожил. Говорили, будто он растолок его в порошок, смешал с вином и дал выпить тем, кого принес в жертву, чтобы умилостивить Морсу. Сила камня сделала их здоровыми и сильными, и Морсе понравились жертвы.
– Леди Талия, вы сказали «принес в жертву»? – переспросила Серафина, чувствуя, как к горлу подступает тошнота от одной только мысли об этом. Она вспомнила кровавое пятно на алтаре Морсы и воспоминания, вытянутые из крови. Голоса, которые они с Лин слышали… это были голоса людей, чьи жизни принесли в качестве подношения темной богине.
– Да, так я и сказала. Он начал с моряков и путешественников, – кивнула Талия. – Тех, кто оказался в Атлантиде без семьи, кого не стали бы искать. А потом взялся за нас. Он приходил по ночам. Никто не знал, что он творит, пока не стало слишком поздно: он стал таким могущественным, что никто не мог с ним справиться.
– Как же он сумел получить такую силу без своего изумруда? – спросила Лин.
Талия рассмеялась:
– Морса дала ему другой талисман, в десять раз могущественнее прежнего – прекрасную черную жемчужину. Это был ее символ, этакая насмешка над белыми жемчужинами Хорока, в которых он переносил души. В жемчужине Морсы тоже находились души: души тех, кого Орфео принес ей в жертву. Он давал ей смерть, а она взамен поделилась с ним своим запретным знанием. Наконец он стал таким могущественным, что создал Аббадона и заявил, что с помощью чудовища отправится в преисподнюю и вернет Альму.
Сердце принцессы отчаянно колотилось в груди. Они с Лин только что узнали, зачем Орфео создал Аббадона. Даже йеле этого не знали. Еще витрина рассказала им, как выглядел один из талисманов.
– Леди Талия, – взволнованно сказала она, – вы когда-нибудь видели остальные талисманы магов-правителей?
– О да, – кивнула Талия, – я видела их все.
– Вы можете нам сказать, как они выглядели? – спросила Серафина.
Талия не ответила: она сняла ожерелье и, нахмурившись, рассматривала его.
Серафина запаниковала. Она знала, как легкомысленны витрины (у нее дома, в зеркале, обитало довольно много этих созданий): любой разговор, не касающийся их самих, быстро им надоедал. Если Талия заскучает, то запросто может уйти в глубь зеркала. Серафине вовсе не улыбалось нырять за ней следом,
ведь в зазеркалье вполне мог притаиться Олакрез Дрол.– Это ожерелье просто великолепно. Благодаря его сиянию будет казаться, словно в ваших чудесных глазах пляшут золотые искорки, – быстро сказала Серафина, надеясь, что, услышав комплимент, витрина останется у зеркала.
Талия горделиво улыбнулась.
– Да, так и будет. Ты совершенно права, знаешь ли: и ожерелье, и мои глаза прекрасны.
– Наверное, талисманы тоже были красивы. Будучи такой красавицей, вы, несомненно, оценили бы их, – продолжала Серафина, понимая, что нужно что-то говорить.
– О да, – согласилась Талия. – Талисман Мерроу назывался P'etra tou N'eria, «камень Нерии». Понимаете, Мерроу однажды спасла жизнь младшему сыну Нерии, Киру. Он превратился в тюлененка, и на него напала акула. В это время мимо проплывала Мерроу и, увидев, что малыш в опасности, подхватила его на руки и спасла. Нерия была так благодарна, что пожаловала Мерроу изумительный синий алмаз в форме слезы. Я его видела, он был ослепителен. Как и талисман Нави, лунный камень.
– Как он выглядел? – спросила Лин.
– Серебристо-голубой, размером с яйцо альбатроса. Он светился изнутри, как луна.
– В точности как ваше лицо, леди Талия, – ввернула Серафина.
Она не могла поверить в такую удачу. Талия знала, как выглядели все талисманы. Теперь нужно только прослушать каури о Странствии Мерроу, чтобы узнать, где спрятаны эти артефакты. Располагая такой информацией, они сумеют опередить Трао.
– Как выглядел талисман Сайкоракс? – спросила Лин.
Талия не ответила. Она смотрела не на русалочек, а на что-то у них за спиной, и глаза ее были полны ужаса.
– Уходите! Бегите отсюда! Скорее! – прошипела она.
Русалочки обернулись. В дверях стояли шестеро существ: высокие, человекоподобные, с сильными конечностями, сгорбленными спинами, толстыми шеями и чешуйчатыми, как у варанов, телами. Из-под массивных лбов с выступающими надбровными дугами поблескивали красные глазки. По обеим сторонам носа у существ росли бивни, хищно загибаясь вниз, чтобы удобнее было разрывать добычу. Губы черные, верхняя губа раздвоена, два ряда острых, как шипы, зубов обнажены.
– Время обеда, – мрачно сказала Лин. – И мы – главное блюдо в их меню.
6
– Зеркало, Лин, – быстро сказала Серафина. – Нужно уплыть через зеркало Талии.
Лин кивнула, но не ответила: она уже пела заклинание апа пьятра, которому их научили йеле. Один опафаг бросился на русалочек, но ударился о созданную Лин водяную стену и заревел от ярости. Остальные каннибалы принялись долбить по стене когтистыми лапами.
– Скорее! – крикнула Серафина.
Лин подплыла обратно к зеркалу, поглядывая на водяную стену.
– Я поплыву первой, – сказала Серафина, – и, если все в порядке, позову тебя.
Она сунула голову в жидкую амальгаму, и тут по ту сторону зеркала вынырнула из серебристой жидкости круглая, лысая голова.
– Моя дорогая русалочка!
– Пожалуйста, Олакрез, ты должен нас пропустить, – попросила Серафина.
– Вообще-то, ничего такого я не должен, но суть не в этом. Тут есть некто, он просто умирает от желания вас увидеть. – Лорд зазеркалья дотронулся пальцем до подбородка. – Или наоборот, хочет видеть вас мертвыми?