Таллула
Шрифт:
– Фу, какая гадость! – каждый раз вскрикивала Уна, натыкаясь на кружевные домики пауков.
Вдруг поднялся сильный ветер. Вековые дубы и сосны-великаны гнулись под ним, словно соломинки. Лесные птички попрятались в свои гнёзда. Резко стемнело.
– Кажется, будет гроза, – тревожно сказал Кудо.
Таллула подняла голову. На её лоб упала крупная капля. Сверкнула молния. Раздался глухой удар грома. Начался страшный ливень. Земля под ногами моментально превратилась в вязкую жижу.
– Мне страшно! – всхлипнула Уна.
– Скорее
Единороги поскакали вперёд, ничего перед собой не видя. Таллула вертела головой по сторонам. Из-за деревьев показалось что-то чёрное, уходящее остриём в облака. Яркая молния осветила небосклон. Скала! А в ней – пещера.
– За мной, давайте за мной! – крикнула Лу.
Вскоре промокшие до нитки единороги оказались внутри глубокой пещеры. Кудо, Инг и Уна принялись трясти гривами, смахивая с себя дождевые капли. Таллула стала вглядываться во тьму. Постепенно её глаза привыкли к мраку.
Лу сделала несколько шагов вглубь пещеры. Их подхватило глухое эхо.
– Не надо, не ходи туда! Давай дождёмся утра, – взмолилась Уна.
– Пожалуй, на сегодня и впрямь достаточно приключений, – согласилась Таллула.
Пещеру осветила молния.
– Смотрите, тут есть хворост! – сказал Кудо.
– И он совсем сухой, какая удача! – громко зашептала Лу.
Уставшие друзья сделали из него лежанки и приготовились спать.
Но разве тут заснёшь? В пещере было сыро и мокро. Холодный ветер пробирал до костей.
– У меня зуб на зуб не попадает. Как же я замёрзла! – пожаловалась Уна.
Вдруг раздался страшный треск. В сосну ударила молния. Дерево с глухим гулом упало рядом с пещерой и загорелось. Багровые языки пламени озарили укрытие единорогов.
И тут Таллула кое-что придумала. Она вырвала из своей лежанки пучок хвороста и бросилась под дождь. Прикрывая сухие ветки своим телом, она донесла их до горящего дерева, зажгла о пламя и со всех ног побежала обратно в пещеру. Огонь чудом не погас.
Единороги, раскрыв рты, наблюдали за подругой.
Таллула собрала остатки хвороста и подожгла их факелом. Получился костёр. Друзья собрались вокруг огня.
– Лу, ты – волшебница! – прошептала Уна, подставляя замёрзшие копыта горячим языкам пламени.
– Я никогда не видел, чтобы единороги могли управлять огнём, – тихо сказал Инг.
– Мудрая Адель сказала, что во мне есть какая-то волшебная сила. Может, я и впрямь фея, а не пони, – пробормотала Таллула.
Вскоре друзья согрелись и задремали. А Лу всё никак не могла уснуть. Она задумчиво глядела на огонь и повторяла:
– Кто же я такая? Кто я?
Глава 8
Пурпурный цветок
– Вставайте, сони! – раздался над самым ухом Таллулы знакомый голос.
Лу открыла заспанные глаза и не смогла сдержать удивлённого крика:
– Майя! Как ты нас нашла?!
Тут же со своих лежанок вскочили Уна, Кудо и Инг. Они кинулись к рыжей
кошке и начали радостно тереться о её шерсть головами. Та отчаянно вырывалась:– Дети, вы же меня сейчас раздавите!
– О, Майя! Как я рада! Думала, что болотные феи тебя украли, – сказала Лу и чмокнула кошку в нос.
– Когда Инг поскакал прямо навстречу этим злобным созданиям, я сошла с мостика и побежала на поляну, куда вас должны были отправить болотные негодницы. Они всех туда перемещают. Никакого воображения!
– Но мы тебя не смогли найти, – сказала Уна.
– Когда я пришла, вас там уже не было. Опоздала. Ну и перепугалась же я тогда! Пришлось догонять по следам. Переждала грозу в домике у старого бобра, а с рассветом побежала к пещере. Оставалось надеяться, что вы до неё добрались.
– Майя, ты не поверишь, Таллула вчера покорила огонь! – с гордостью за подругу выпалила Уна. – Она его держала, а потом положила в центре пещеры, и мы согрелись!
Кажется, кошка ни капли не удивилась.
– У меня для вас хорошая новость. Мы почти пришли к домику волшебницы, – промурлыкала она.
– Правда?! – воскликнула Лу.
– Да, он прямо за этой скалой. Надо пройти через пещеру – и мы на месте.
– Так пошли же скорее! – сказала Таллула, подпрыгивая от нетерпения.
Единороги двинулись в путь. Майя бежала впереди. С потолка пещеры гулко капала вода. Пахло сыростью. Эхо подхватывало каждый вздох. Света становилось всё меньше и меньше. Наконец путников окутала густая тьма.
– Я ничего не вижу, – прошептала Лу.
Кудо остановился и тихо сказал:
– Держись за мой хвост. Я тебя проведу.
– Не удивляйся. После того, как у нас выросли рога, мы стали отлично видеть в темноте, – объяснил Инг.
Вдруг Уна звонко чихнула. Раздался страшный скрежет. Пещеру затрясло.
– О нет! Начинается обвал! Скорее за мной! Не останавливайтесь! – крикнула Майя.
Единороги во всю прыть бросились вперёд. С потолка пещеры сыпались камни и с грохотом падали прямо под копыта. Наконец впереди показался солнечный свет. Последний рывок, и Лу выскочила из пещеры. В тот же момент послышался ужасный гул. Выход завалило огромными валунами. Дороги назад больше не было.
Лу оглянулась. Её друзья без сил лежали на траве. А Майя сидела рядом и спокойно умывала свою мордочку.
Таллула с трудом перевела дыхание. И вдруг заметила вдали маленький домик. Он стоял один одинёшенек посреди поля.
– Майя, мы добрались? Там живёт волшебница Виолетта? – взволнованно спросила Лу.
– Верно. Вот и конец нашему путешествию, – сказала кошка.
Майя встала на четыре лапы, сладко потянулась и промурлыкала:
– Ну что же. Пора идти за Пурпурным цветком, Лу. Скоро мы узнаем, кто же ты такая на самом деле.
Таллула покраснела.
– Я очень переживаю. И боюсь, что вы больше не захотите со мной дружить, если… – запнулась она, не в силах сдержать волнение.