Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Вдруг подул ветер, и в воздухе запахло чем-то едким. Улица наполнилась густым дымом. Стало трудно дышать. Братья и Таллула закашляли. Прохожие начали быстро расходиться.

– Фу, что это за отвратительный запах?! – воскликнул Инг.

– У меня от этого дыма закружилась голова, – пожаловался Кудо.

– А вот и мой дом, – сказала Эмма. – Заходите быстрее, там у нас стоят вентиляторы.

– Это самое большое здание, которое я когда-либо видел! – заявил Кудо, вытягивая шею и пытаясь разглядеть в тумане, где оно начинается, а где заканчивается.

– Мы живём все вместе большими семьями. В моей сто двенадцать

единорогов и пятьдесят три пони, – сказала довольная Эмма.

Инг присвистнул.

– Вот бы мне такую семью! Вам, наверное, никогда не бывает скучно, – позавидовал Кудо.

Охранники на прощание кивнули и поскакали вниз по улице. Эмма зашла в дом, путники отправились за ней следом. В просторном помещении резвились маленькие пони, с ними играли взрослые единороги.

– Мы живём вместе и детей воспитываем тоже вместе. Кудо прав, весело, когда у тебя сорок братьев и сестёр. Всегда есть с кем поиграть! – радостно щебетала Эмма, щекоча маленького пони рогом. Тот звонко смеялся.

– Я слышал, что вы всё делите поровну. И проблемы тоже решаете сообща, – сказал с придыханием Кудо.

Эмма кивнула:

– Так и есть. Всё делаем вместе, одной большой и дружной семьёй. У нас никому не бывает одиноко. Никто никого не обижает.

Они шли вдоль коридора. Вдруг Таллула увидела несколько входов в отдельные помещения. Их дверные проёмы были занавешены плотной тканью.

– Я думала, вы все живёте вместе, – непонимающе сказала Лу.

– Так и есть. Но сразу после Церемонии Посвящения молодым единорожкам разрешают пожить отдельно, – сказала Эмма и вошла в одну из комнат.

– Как у тебя здесь здорово! – воскликнула Таллула.

Спальня была аккуратно прибрана. В углу лежанка из свежего сена, на столике – овальное зеркало и целый набор гребешков. У стены стоял крохотный фонтанчик, в котором весело журчала вода. Окошко выходило в сад, где щебетали птицы и радостно светило солнце.

Братья только успели сесть на скамейку, как в проходе появился охранник:

– Гостей вызывает старейшина Цезарь, – сказал он строгим голосом.

«Вот и пришло время узнать, что здесь приключилось», – подумала Лу.

Глава 4

Плотина

В главном стойле города могучий Цезарь, старейшина клана речных единорогов, мотал седой гривой и нетерпеливо переступал с ноги на ногу. Собравшись с мыслями, он удостоил Таллулу суровым взглядом и пробасил:

– Наши винят бобров, но всё не так просто. Беду с рекой устроили не они, а люди. Нехорошие люди.

Братья ахнули, а Лу сразу вспомнила наставления волшебницы. Ей стало понятно, что Виолетта знала куда больше, чем рассказала ей.

– Хотя именно бобры построили большую плотину, из-за которой наша река поменяла течение.

– Так все-таки виноваты бобры, – нетерпеливо выкрикнул Инг, защищая сестру, – и люди тут ни при чём!

– Подожди, не торопись с выводами, – пожурила брата Таллула. – И вообще не вежливо перебивать старших.

– Прошу прощения, – сказал Инг, уставившись в пол.

Цезарь продолжил:

– Раньше бобры, конечно, строили запруды, но не такие гигантские. Самое интересное, им совершенно не нужна эта плотина. Более того, она им только навредила.

– Как так? – удивилась Эмма. Ведь она сама не знала всех подробностей и теперь с нескрываемым интересом внимала словам

Цезаря.

– Обычно они строят в запрудах хатки и таким образом защищаются от врагов. Теперь, когда Бурная река поменяла течение, они перестали строить свои дома. Об этом нам доложили разведчики.

– Ну а при чём тут люди? – снова не выдержал и вмешался Инг.

– Так скоро вы и нашу сестру в чём-нибудь заподозрите, а ведь она – самое доброе создание во всём Аинхорне, – вторил ему недовольный Кудо.

– Никто не собирается обвинять Таллулу, – сурово возразил Цезарь. – Мы не равняем всех людей и никогда не будем этого делать.

– Старейшина, я не сомневаюсь, что вы отнесётесь ко мне по справедливости, – молвила Лу. – Но если честно, очень хочется услышать, чего же такого натворили эти ваши нехорошие люди. И поскольку все винят бобров, то я могу предположить, что никто на острове не знает истинной причины напасти…

– Ты умная девочка, Таллула, – сказал Цезарь. – Я расскажу обо всём, что нам известно. За день до Церемонии Посвящения мы отправили разведчиков узнать, почему река пересохла. Они встретили бобров, строящих гигантскую плотину, и начали уговаривать их бросить эту работу. Но, как известно, бобры по своей природе молчаливы. Моим единорогам так и не удалось ничего у них выведать. Зверьки только повторяли: «Мы тут ни при чём». На следующий день после Церемонии я послал других стражников на разведку. Они прошли вверх по течению и обнаружили странный дом. Из его крыши валил зловонный дым.

– Да, мы уже им надышались, – пробурчал Инг.

– Там же они встретили двух существ на двух копытах. Один вез пеньки в тележке. Другой ехал верхом на гигантском пони. Вокруг лежали поваленные деревья, которые грызли бобры. Зверьки работали, а люди (так называют себя эти создания) отдавали им приказы.

– Выходит, бобры рубят лес, строят гигантскую плотину и загрязняют воздух по воле людей, – подытожил Инг.

Цезарь улыбнулся:

– Теперь я понимаю, почему считается, что в школе Радужной долины учатся самые умные пони и молодые единороги во всем Аинхорне!

Инг покраснел. Ему было лестно слышать похвалу от старейшины. После долгого молчания Цезарь закончил свою печальную историю:

– На следующий день моя племянница Эмма рассказала нам про странную пони, с которой она подружилась во время испытаний. После подробных расспросов я понял, что Таллула – точно такой же человек, как и те двое.

Цезарь задумчиво пожевал губами и продолжил, обращаясь к Лу:

– Я попросил Эмму отправить тебе письмо и очень ждал твоего прибытия.

– И что же от меня требуется? – поинтересовалась Таллула, хоть и догадывалась, какой ответ последует.

– Пойти с нашими лучшими охранниками и уговорить людей оставить бобров в покое, разрушить плотину, перестать рубить деревья и загрязнять воздух.

– Мы готовы! – хором воскликнули братья.

– Буду рада помочь, – сказала Лу.

Путники переночевали в удобном стойле, а рано утром, с первыми лучами солнца, отправились на главную площадь. Здесь их уже ждали охранники речного клана и счастливая Эмма.

– Мама тебя отпустила? – удивленно спросила Лу.

– Это у тебя одна мама, а у меня сорок одна. Пока я буду у них спрашивать разрешения, вы успеете вернуться, – рассмеялась Эмма.

Поделиться с друзьями: