Там, где оживают пески
Шрифт:
– Быстро отвязываем верблюдов и заводим их внутрь! Выйди, посмотри своими глазами... Там!- проводник не договорил и снова выбежал наружу.
Наемник выскочил вслед за ним. Тия, не пожелав оставаться одна, тоже прокралась к выходу и застыла от изумления: на вершинах окружающих караван-сарай барханов крутились, завывая, волчки песчаных смерчей. Оказывается, "пели" именно они, а на горизонте сплошной багровой пеленой шла буря. Тия поспешно посторонилась, пропуская внутрь караван-сарая верблюдов и Сида со Змееловом. Наемник захлопнул дверь и стал закладывать единственное окошко одеялами, пока проводник воевал с испуганными животными, пытаясь завести их в центр укрытия. Маленькая воровка забилась в
– А теперь ложимся на пол лицом вниз и стараемся не надышаться песком!
– жестко скомандовал Сид и первым упал ниц на свою циновку. Тия и Змеелов последовали его примеру.
Лежать было неудобно, дышать трудно, но никому из них и в голову не пришло поднять голову, ибо в каких-то пять минут воздух внутри караван -сарая раскалился и наполнился удушливой мелкой песчаной пылью. Рот и нос Тии мгновенно забились песком и она закашлялась, слушая как снаружи беснуется буря, пытаясь разломать их укрытие. Минуты тянулись целую вечность, а в ушах отдавались гулкие удары сердца...
Глава 23
Сколько они так лежали, трудно сказать. Однако в какой-то момент путники осознали, что снаружи все стихло, а обезумевшие верблюды перестали реветь. Первым, мгновенно закашлявшись, встал Сид. Он осторожно вынул из оконца одно из одеял и выглянул наружу.
– Все в порядке, буря закончилась!
– объявил он друзьям.
– Сильно нас... занесло?
– поднял голову Змеелов и тут же поперхнулся пылью, набившейся в рот.
– Нет, похоже боги миловали!
– покачал головой проводник.
– Здесь высокая ограда вокруг караван-сарая, так что песок не достает даже до середины двери.
– До середины двери??? Хорошенькое дело!
– Тия уселась на своей циновке, отплевываясь.
– Просто представь, что могло быть и хуже, так что мы бы оказались замурованными в бархан - мило улыбнулся Сид.- А так, даже колодец с водой цел.
– Умеешь же ты подчеркнуть торжественность момента!
– облегченно рассмеялся наемник
– Всегда к вашим услугам...
– шутливо поклонился Сидус.
– Однако, подозреваю, что с этой бурей мы потеряли большую часть дня, так что..
– Предлагаешь нам ночевать здесь?
– с надеждой поинтересовалась Тия.
– А вот это я и хочу определить. Сейчас выберусь наружу, посмотрю, где находится солнце и в какую сторону нам теперь идти - с этими словами Сид подхватил свою карту, открыл дверь и внутрь тут же посыпался песок.
Вход, действительно, оказался припорошен. Проводник выбрался наружу и огляделся: барханы после бури поменяли свое положение, и, если бы не умение ориентироваться по солнцу, Сид даже не смог сказать, откуда путники пришли. Он посмотрел на небо и порадовался. Оказывается, они потеряли лишь около часа, и если постараться, то успеют дойти до следующего караван-сарая засветло.
– Собираемся!
– крикнул он друзьям, поджидавшим его внутри, и направился к колодцу - наполнить бурдюк водой.
Час спустя они уже снова вышагивали по песку в направлении на юго-восток, чтобы через четыре дня оказаться в Аструме. Однако, то ли Сидус неверно определил время, то ли карта врала, но когда пустынный закат заполыхал на полнеба над горизонтом, караван-сарая еще не было видно. Тия уже несколько раз успела спросить, когда же привал, а Змеелов все больше хмурился, поглядывая вперед. Сид начал нервничать и поминутно заглядывал в карту, которая, по-прежнему утверждала, что они близко к цели. Наконец, обойдя очередной бархан, друзья увидели впереди деревню, расположенную в небольшом живописном
оазисе. Маленькая воровка обрадовалась, наемник вздохнул с облегчением, а маг насторожился. Судя по маршруту, здесь не должно было быть никакой деревни. Разве что кочевники бы встали лагерем, но строения здесь были из глиняного кирпича, а потому... Либо они сбились с пути, либо деревенька ох как непроста! Сид украдкой дотронулся до кинжала на груди, который равнодушно молчал. Интеррессно! Однако своим спутникам ничего не сказал. Если ничего ужасного, то и переполох устраивать не стоит.Они, тем временем, уже вошли на пустынную деревенскую улочку, где их тут же окружили вездесущие чумазые ребятишки, что с любопытством оглядывали пришельцев. Самые смелые из них даже отважились прикоснуться к мечу Змеелова, что висел у него на спине. Остальные же просто перешептывались на почтительном расстоянии, глядя на путников, да изредка показывая пальцем в сторону путников. Наконец, Тии это надоело и она, состроив серьезное лицо, спросила слегка покровительственным тоном:
– Эй, малышня, а где у вас старшие?
– ей, однако, никто не ответил. Ребятня просто продолжила их внимательно рассматривать. Тия поджала губы и повторила снова:
– Где ваши родители?
– ответа снова не последовало. Маленькая воровка сердито наморщила нос и уже хотела, было, высказать все, что она думает о шакальих детях, которые даже не понимают человеческого языка, но Сид ее опередил, предостерегающе положив руку на плечо.
– Доброго вечера! Мы бы хотели заночевать в вашей деревне, ребята. Пустите нас?
– дружелюбно поинтересовался он. Тия тихонько фыркнула: нашел, у кого разрешения
спрашивать. Она, между прочим, была старше всех собравшихся здесь детишек, но к ней проводник ни разу так не обратился!
– Сейчас мы позовем старейшину и спросим у него!
– степенно ответил чумазый мальчишка, что терся около Змеелова и украдкой разглядывал его меч.
– А ты, малец, стало быть, здесь за главного?
– поинтересовался наемник.
– Тебя как зовут?
– Я Шеди!
– с достоинством посмотрел на путников тот и подбоченился. Тия тихонько рассмеялась, глядя на эту малявку в грязных шалварах, что был на целую голову ниже нее, однако тут же получила предупреждающий тычок в бок от Сида, все еще сжимавшего ее плечо. Маленькая воровка зло на него посмотрела, но тот даже не удостоил ее взглядом.
– Тогда, Шеди, мы просим тебя позвать вашего почтенного старейшину.
– уважительно попросил проводник.
– Хорошо, ждите!
– кивнул он и исчез в ближайшем домике. Однако, через несколько минут появился вновь, почтительно ведя под руки древнего старика с длинной желтовато -седой бородой. Следом вышли двое молодых мужчин в мешковатых серых одеждах и, подозрительно глядя на путников, двинулись вслед за мальчишкой. Наконец, небольшая процессия приблизилась к чужакам.
– Шеди сказал, к нам пришли странники и хотят переночевать?
– проскрипел старик и глянул на них неожиданно цепким взглядом полуслепых глаз.
– Да, почтенный!
– низко поклонился Сид, дав спутникам знак сделать то же самое. Старик милостиво кивнул и продолжал:
– Ну что ж, коли пришли вы с добром, то гостям мы рады... Располагайтесь, уважаемые! Мое имя старейшина Митра и я почту за честь быть гостеприимным хозяином для вас. Выбирайте дом, где бы хотели переночевать!
– Спасибо за сердечный прием, почтенный!
– почтительно склонил голову Змеелов, вступив в разговор.
– Но мы бы хотели поставить свой шатер, дабы никого не стеснить.
– Наемнику друг некстати вспомнился рассказ Кашты. Старик хитро поглядел на него и чуть улыбнулся, однако согласился: