Танцоры на Краю Времени: Хроники Карнелиана [ Чуждое тепло. Пустые земли. Конец всех времен]
Шрифт:
— Становится жарко. Давайте скроемся в тени папортников.
Он согласился. По дороге Джерек испробовал все свои Кольца Власти снова, с удивлением качая головой.
— Странно, возможно, когда машина времени забарахлила…
— Машина времени работала с перебоями?
— Да, она двигалась хаотично взад и вперед во Времени. Я совершенно отчаялся вернуться сюда.
— Куда сюда?
— О, дорогая.
— Итак, — рассуждала она, усаживаясь на рыжий камень и рассматривая мили и мили силурийских папортников, — мы могли попасть в Прошлое,
— Да, есть такая вероятность?
— Несмотря на заверения вашего друга Лорда Джеггеда, не упустила возможность уколоть Лорда Канари язвительная женщина.
— Да, — Джерек прикусил губу. — Но он боялся, что мы отправляемся слишком поздно, вы помните?
— И был прав.
— Если это тот век, про который вы думаете, то здесь совсем нет людей?
— Ни одного. Даже примитивных.
— Мы в Начале Времени?
— За неимением лучшего определения — да, — ее изящные пальцы барабанили по камню. Амелию не вдохновляла подобная ситуация.
— О, дорогая, — расстроился он. — Неужели мы никогда не увидим Железную Орхидею?
Она немного приободрилась при этих словах.
— Мы попытаемся не падать духом и будем ждать спасения.
— Наши шансы невелики. Никто еще не забирался так далеко назад. Даже Лорд Джеггед не проникал в Прошлое дальше вашего века.
Миссис Ундервуд взяла себя в руки и стала обдумывать дальнейшее житье.
— Сначала нужно построить хижину. Желательно две. Мы должны отыскать съедобных моллюсков. Да, не забудьте взять из машины времени все, что может пригодиться. Хотя, там не так уж много полезного.
— Вы уверены, что этот период?
— Мистер Карнелиан! Единственное доказательство того, что мы в силурийском периоде, — полное бессилие ваших Колец Власти.
— Эффект Морфейла должен был послать нас в Будущее, — упрямствовал Джерек, — а не в Прошлое.
— Уверяю вас, что после 1896 года невозможно подобное Будущее. Вы можете понять это?
— Нет, — осенило вдруг Джерека. — Я обсуждал возможность циклической природы времени с Браннартом Морфейлом и Лордом Джеггедом совсем недавно. А мы не могли забраться в Будущее так далеко, что оказались снова на старте?
— Все это пустословие, — отмахнулась она, — при теперешних обстоятельствах.
— Согласен, но это поможет понять, почему мы оказались в этой ситуации.
Амелия сорвала лист папортника у себя над головой и стала обмахиваться, выказывая полное пренебрежение к его словам. Джерек удобно улегся на земле и наслаждался прелестями Силурийского (или Ордовикского) климата.
— Вы приняли этот мир за рай, миссис Ундервуд. Где, как не в Раю, можно предаваться любви?
— Надеюсь, вы говорите не о присутствующих, мистер Карнелиан?
— Я говорю о нас, Амелия! — произнес он мечтательно. — Мы сможем дать жизнь новой человеческой расе! Новому циклу времени! Мы можем расцвести до эпохи Динозавров. Это Рай, а мы Адольф и Ева! Или, я имею в виду, Алана и Эдну?
— Вы хотели сказать — Адам и Ева, мистер Карнелиан. Если это
так, то вы богохульствуете, и я не могу, не желаю слышать ничего больше.— Бого… что?
— хульствуете.
— Это относится к Морали?
— Полагаю, что да.
— Тогда объясните подробнее, — попросил он возбужденно.
— Вы совершаете проступок против Божества. Это богохульство — отождествлять себя с Адамом подобным образом.
— А вас с Евой?
— С Евой тоже.
— Простите.
— Вы не знали, — она продолжала обмахивать себя веткой. — Нам лучше приступить к поискам пищи. Вы не голодны?
— Я голоден по вашим поцелуям, — ответил он романтически и поднялся на ноги.
— Мистер Карнелиан!
— Ведь мы, — сказал он, — можем «пожениться» теперь, не так ли? Мистер Ундервуд сказал то же самое.
— Мы не разведены с ним. Кроме того, даже если бы я была разведена с мистером Ундервудом, нет причины полагать, что я желаю выйти замуж за вас. Более того, здесь, в Силурийском периоде, нет никого, чтобы поженить нас, — казалось, она выложила неопровержимые и исчерпывающие аргументы, но Джерек не внял ее словам.
— Если я получу моральное образование, — спросил он, — вы выйдете за меня замуж?
— Возможно… если все остальное будет разрешено должным образом… что сейчас маловероятно…
Джерек вернулся на пляж и глубоко задумался, глядя на бескрайнее море. У ног зашевелился маленький моллюск. Джерек наблюдал за ним некоторое время, а затем, услышав движение позади себя, обернулся.
В шляпке из папоротников, которая придавала ее личику еще большую привлекательность, стояла миссис Ундервуд.
— Простите, если расстроила вас, мистер Карнелиан, — примирительным тоном молвила она. — Видите ли, вы несколько более прямолинейны, чем я привыкла. Я знаю о вашей невинности и неискушенности. Но вы наделены способностью переворачивать все с ног на голову.
Он пожал плечами.
— Поэтому я должен получить моральное образование. Я люблю вас, миссис Амелия Ундервуд. Вполне возможно, что Лорд Джеггед подтолкнул меня к этим чувствам вначале, но с тех пор они овладели мной. Я — раб любви! Конечно, я могу утешать себя, но не в силах разлюбить вас.
— Спасибо, я польщена.
— Вы тоже говорили, что любите меня, но сейчас пытаетесь отрицать свои же слова, свои чувства.
— Я все еще госпожа Ундервуд, — мягко напомнила она.
Маленький моллюск начал осторожно взбираться по его ноге.
— А я все еще Джерек Карнелиан, — парировал наивный кавалер.
Миссис Ундервуд заметила моллюска.
— Ага! Он может быть съедобным.
— Пускай себе ползет.
Она выпрямилась, ласково улыбаясь Джереку.
— Не время быть сентиментальными, мистер Карнелиан, если вы хотите выжить.
Его рука задержалась на мгновение на ее плече. Потрепанный бархат снова становился мягким.
— Влюбленные должны быть сентиментальными.
Ее глаза на миг посерьезнели, затем женщина рассмеялась.