Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Танцоры в конце времени
Шрифт:

– Думаю вы встречались с большинством из них, - сказал Джерек.
– Это инспектор Спрингер, сержант Шервуд…

Епископ Касл медленно опустился на пол, кивая и улыбаясь. Моргая глазами, констебли попятились назад.

– Они взяли пленников! Как вы в свое время взяли нас! О, наконец скука исчезла! И там была битва, величественный Герцог Королев, командовавший нашим воздушным флотом (к несчастью, он не продержался и секунды, но выглядел превосходно), и миледи Шарлотина в качестве амазонки в колеснице. Веселье вернулось в на скучный мир! Дюжина, по крайней мере, мертвы!
– Он сделал извиняющийся жест

компании.
– Вы должны простить мне вмешательство, извините меня! Я забыл манеры…

– Я знаю вас, - сказал со значением инспектор Спрингер.
– Я арестовывал уже вас в кафе “Ройял”!

– Рад видеть вас снова, инспектор, - было ясно что Епископ Касл не понял слов, которые сказал инспектор Спрингер. Он кинул трансляционную пилюлю в рот.
– Значит вы решили продолжить свою вечеринку в Конце Времени?

– Конец Времени?
– спросил Гарольд Ундервуд, выказывая интерес.
– Армагеддон?

Амелия Ундервуд подошла к нему. Она попыталась успокоить его, но он оттолкнул ее.

Ха!
– сказал он.

– Гарольд, ты ведешь себя по-детски!

– Ха!

Удрученная, она осталась стоять рядом с ним.

– Вы должны увидеть разрушения!
– продолжал епископ Касл. Он засмеялся.
– Ничего не осталось от замка над озером, если только лаборатория Браннарта еще там. Но зверинец полностью исчез, и все апартаменты Миледи Шарлотины, и само озеро - все исчезло! Ей понадобятся часы, чтобы восстановить их, - он потянул Джерека за рукав.
– Ты должен встретиться со мной и посмотреть этот спектакль, Джерек. затем и пришел, чтобы ты всего не пропустил.

– Ваши друзья никуда не пойдут, сэр. И, должен добавить, вы тоже, - инспектор Спрингер сделал знак своим констеблям.

– Как чудесно! Вы берете нас в плен! У вас есть какое-нибудь оружие, как у Латов? Вы должны показать что-нибудь, инспектор, если не хотите, чтобы они превзошли вас!

– Я думал, эти литовцы на вашей стороне, - сказал сержант Шервуд.

– Конечно нет! Какое было удовольствие бы от этого?

Вы сказали, что они уничтожают все? Насилие, грабеж, убийство?

– Точно.

– Ну, я никогда… - инспектор Спрингер почесал затылок.

– Итак, мы просто жертвы этих людей, а не наоборот?

– Я думаю, что произошло недоразумение, инспектор, - сказала миссис Ундервуд.
– Видите ли…

– Недоразумение!
– неожиданно Гарольд Ундервуд наклонился к ней.
– Распутная женщина!

– Гарольд!

– Ха!

Раздался грохот громче, чем предыдущие, и потолок исчез, открывая небо.

– Это Латы, - сказал Епископ Касл с видом эксперта.
– Вы действительно должны пойти со мной, если не хотите быть уничтоженными прежде, чем получите какое-нибудь удовольствие, - он шагнул к своему аэрокару около окна.
– От нашего мира ничего не останется, и это будет конец!

– Они на самом деле намерены уничтожить вас всех?
– спросил путешественник во времени.

– Я думаю нет. Они пришли за пленниками. Госпожа Кристия, - сказал он Джереку, - сейчас в плену. Я думаю, это их привычка рыскать по галактике, убивая мужчин и похищая женщин.

– Вы позволили им?
– спросила миссис Ундервуд.

– Что вы имеете в виду?

– Вы не помешали этому?

– О, в конце, концов, мы должны будем сделать это. Госпоже Кристии

не понравится в космосе, особенно, если он стал таким пустым, как сообщил Монгров.
– Что вы скажите, Амелия? Не пойти ли нам взглянуть?
– поинтересовался Джерек.

– Конечно нет.

Он подавил свое разочарование.

– Возможно вы желаете, чтобы и меня похитили эти существа?
– спросила она.

– Конечно нет?

– Возможно, лучше вернуться в мой хронобус, - предложил путешественник во времени.
– По крайней мере, до тех пор…

– Амелия?

Она покачала головой.

– Обстоятельства слишком постыдны для меня. Теперь для меня закрыто респектабельное общество.

– Тогда вы останетесь, дорогая Амелия?

– Мистер Корнелиан, сейчас не время продолжать вашу назойливость. Я признаю, что я отверженная, но у меня все еще остаются определенные нормы поведения.

Кроме того, я тревожусь за Гарольда. Он не в себе. И в этом виноваты мы. Ну, возможно, не вы, фактически - но я должна принять на себя большую часть вины. Я должна быть тверже. Я не должна была признаваться в моей любви…

Она расплакалась.

– Значит вы признаетесь в ней, Амелия?

– Вы бессердечны, мистер Корнелиан, - всхлипнула она, - и нетактичны…

– Ха!
– сказал Гарольд Ундервуд.
– Хорошо, что я уже начал бракоразводный процесс…

– Превосходно!
– воскликнул Джерек.

Снова послышался грохот.

– Моя машина!
– вскричал путешественник во времени, выбежав наружу.

– В укрытие всем!
– раздался голос инспектора Спрингера. Все его люди легли на пол.

Епископ Касл уже сидел в своем аэробусе, окруженный облаком пыли.

– Ты идешь, Джерек?

– Думаю, нет. Надеюсь, вы повеселитесь, Епископ Касл!

– Обязательно, обязательно, - аэрокар стал подниматься в небо.

Только мистер и миссис Ундервуд и Джерек Корнелиан остались стоять среди руин дворца.

– Пойдемте, - сказал Джерек им обоим.
– Думаю, я знаю, где мы найдем безопасность, - он повернул кольцо власти, материализовался его старый аэрокар в виде локомотива, пыхтящего белым дымом из трубы.
– Простите за отсутствие изобретательности, - сказал Джерек им, - но так как мы спешим…

– Вы спасете и Гарольда тоже?
– спросила она, когда Джерек подсаживал ее мужа на борт.

– Почему нет? Вы сказали, что тревожитесь за него, - он весело улыбнулся, в то время как над головами проревел обжигающий малиновый сгусток чистой энергии.
– Кроме того, я хочу услышать подробности этого развода, который он планирует. Разве это не та церемония, которая должна произойти прежде, чем мы сможем пожениться?

Она не ответила на это, но встала рядом с ним на подножке.

– Куда мы направляемся, мистер Корнелиан?

Локомотив запыхтел, направляясь вверх.

– Я полон дыма, - запел он.
– Я покрыт копотью и чихаю углем!

Мистер Ундервуд схватился за перила и уставился вниз, на руины, оставшиеся на месте дворца. Его колени затряслись.

– Это старая железнодорожная песня из вашего времени, - объяснил Джерек.
– Вы не хотели бы быть кочегаром?

Он предложил мистеру Ундервуду платиновую лопату. Мистер Ундервуд без слов принял лопату и механически начал подкидывать уголь в топку.

Поделиться с друзьями: