Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Танцоры в конце времени
Шрифт:

– Очень хорошо, - сказал отец Джерека.
– Мы, значит, снова скоро встретимся?

– Скоро, - сказала она.

– Прощайте, - сказал он.
– Вы оба.
– Он зашагал к своему лебедю, плавающему в крошечном пруду, сделанным Джеггетом для стоянки. Скоро он был в воздухе. Взмах руки и он исчез.

– Итак женитьбы сейчас в моде, - сказала она, когда они возвращались обратно к дому.

Он взял ее за руку.

– Мы уже женаты, - сказал он.

– В глазах Бога, как мы привыкли говорить. Но Бог больше не глядит на этот мир. У нас есть только жалкая замена. Самозванец.

Они вошли

в дом.

– Ты снова говоришь о Джеггете, Амелия?

– Он продолжает сбивать меня с толку. Казалось бы он удовлетворен.

Все планы его выполнены. Хотя я все еще остерегаюсь его. Полагаю, я всегда буду остерегаться всю вечность. Я боюсь его скуки.

– А не своей ли собственной?

– У меня нет его власти.

Он решил оставить эту тему.

В полдень Джерек и Амелия отправились на свадьбу Герцога Королев. Епископ Касл специально построил собор для церемоний в классическом стиле, с большими окнами с цветными стеклами. Готические шпили и башенки, массивные но дающие впечатление легкости, и декоративные снаружи преимущественно в оранжевых, пурпурных и желтых тонах. Собор окружал оркестр Герцога Королев, автоматы пока отдыхали. На высоких флагштоках развивались все мыслимые штандарты, которые все еще существовали в архивах. Там имелись палатки и ларьки, раздающие напитки и сладости, игры, выставки забавных древностей, через которые двигались гости, смеясь и разговаривая, полные веселья.

– Приятная сцена, - сказал Джерек, когда он и Амелия вышли из локомотива, - прекрасный фон для свадьбы.

– Хотя все равно это только сцена, - сказала она.
– Я никогда не смогу освободиться от мысли, что играю роль в драме.

– Значит церемонии отличались в твои дни?

Она помолчала мгновение.

– Ты, должно быть, считаешь меня безрадостным созданием.

– Я видел тебя счастливее, Амелия.

– Меня никогда не учили этому трюку ума. В самом деле, я была приучена подозревать открытую улыбку, подавлять свою собственную. Я попытаюсь, Джерек, быть беззаботной.

Это твой долг, - говорил он ей, когда они присоединились к толпе и встретились тут же со своими друзьями.
– Госпожа Кристия! Последний раз, когда я видел ваших компаньонов, они находились в особенно неприятной ловушке вместе с Браннартом.

Госпожа Кристия, Вечная Содержанка, засмеялась звенящим смехом, всегда приносящим ей успех. Ее окружали капитан Мабберс со своими людьми, все одетые в те же цвета, что и она, кроме странных баллонообразных объектов, охватывающих ее локти и колени.

– Лорд Джеггет спас их, и я настояла чтобы они были моими специальными гостями. Мы тоже сегодня женимся!

– Вы выходите замуж за всех!
– сказала удивленно Амелия. Она покраснела.

– Они учат меня своим обычаям, - госпожа Кристия показала на охваченные баллонами локти. Это соответствует замужней женщине Латов. Причина их поведения в отношении женщин заключалась в том убеждении, что если мы не носим баллонов на коленях и локтях, мы… э?
– она вопросительно посмотрела на ближайшего супруга, который скрестил три свои зрачка и погладил усы в смятении. Джереку показалось, что это был Рокфрут.
– Дорогой?…

– Публичная девка, - сказал Рокфрут почти неслышно.

– Они так раскаиваются!
– сказала госпожа Кристия.
– Она

пододвинулась ближе к Амелии, бормоча.
– На публике, по крайней мере, дорогая.

– Поздравляю, капитан Мабберс, - сказал Джерек.
– Надеюсь, вы и ваши люди будете счастливы с вашей женой.

– Кончай это, болтун, - сказал капитан Мабберс мягким голосом, пожимая ему руку.
– Всякая проклятая вонючка…

– Я не хотел обидеть…

– Тогда заткнись и отваливай, тупица…

– Вы оставили всякие намерения снова отправиться в космос?
– спросила Амелия.

Капитан Мабберс пожал скошенными плечами.

– Там нет ничего для нас, - он бросил на нее похотливый взгляд, который заставил ее отодвинуться назад.

– Ну… - она набрала в грудь воздуха.
– …Я уверена, раз вы теперь женаты… - Она умолкла, потерпев поражение в своих усилиях.

Капитан Мабберс хмыкнул, пожирая глазами ее локти, видимые сквозь тонкий шелк платья.

Флимпоук!
– заметила госпожа Кристия.

– Извини, моя дорогая, - он уставился в пол.

– Флимпоук?
– переспросил Джерек.

– Извини, моя дорогая, - он уставился.

– Флимпоук Мабберс, - ответила ему госпожа Кристия с лживой гордостью.
– Я буду миссис Мабберс, миссис Рокфрут, миссис Глопгну… - А мы будем мистер и мистер Монгров де Гете!

Это был Вертер в голубом с ног до головы. Темно голубые глаза смотрели с голубого лица. Его трудно было узнать. Рядом с ним в позе мрачного удовлетворения возвышался монарх плачущих гор.

– Что? Вы женитесь? О, это превосходно.

– Мы тоже так думаем, - сказал Вертер.
– Вы рассматривали кого-нибудь еще?

– Мы мало с кем имеем что-либо общее - прогудел Монгров.
– Кроме того, кто еще согласится на меня? Кто проведет остаток жизни с таким бесформенным телом, с такой бесцветной личностью, с таким бесполезным умом…

– Вы хорошая пара, - поспешно сказал Джерек. Монгров имел склонность раз начав, набирать инерционный ход и проводить час или более, перечисляя собственные недостатки.

– Мы решили, находясь во дворце чудес Доктора Велоспиона, когда в месте свалились с карусели, что может так же разделить все остальные наши несчастья…

– Превосходный план… - от одежды Монгрова при каждом движении доносился запах сырости.
– Джереку это не понравилось, - надеюсь вы найдете удовлетворение…

– Примирение по крайней мере, - сказала Амелия.

Они пошли дальше.

– Итак, - сказал Джерек, предлагая ей руку.
– Мы будем свидетелями трех свадеб.

– Они слишком нелепые, чтобы их принимать всерьез, - сказала она, будто давая благословение происходящему.

– Хотя я думаю, они дают удовлетворение принимающим в них участие.

– Мне трудно поверить в это.

Наконец они нашли Браннарта Морфейла в необычной одежде горчичного цвета плащ, свивающий складками с его горба, с кисточками, болтающимися в самых неожиданных местах, ортопедический ботинок блестел пряжками. Он казался в почти веселом настроении, ковыляя рядом с миледи Шарлотиной.

– Ага!
– закричал Браннарт, увидев их.
– Моя Немезида, юный Джерек Корнелиан!
– шутка хотя и неуклюжа, была по крайней мере, беззлобной.
– И причина всех наших проблем - прекрасная Амелия Ундервуд.

Поделиться с друзьями: