Танцующая с кинжалами 2
Шрифт:
Черный наряд фей произвел не меньший фурор, чем огненный. Штаны из тонкой ткани, что плотно облегали бедра и свободные внизу. Короткий топ. Полупрозрачная накидка без рукавов, что крепилась на одном плече и спадала паутинками с россыпью алмазных камушков к самому полу. Блестят словно капельки воды в свете солнечных лучей. Ремень из чешуи непонятного животного, изящные ботинки. И нитка черных камней на оголенной талии уходящая концом к левому запястью, где сворачивалась широким браслетом. Для этого наряда Ласка собрала алые волосы в высокий и пушистый хвост на голове.
– Не чувствую себя полезной вам, - произнесла
– Напрасно, - откликнулся Кеннел. В свете огней зажигались темные феи, то пропадая, то загораясь вновь, - Я доволен результатом. И количество заказов превысило ожидания.
– Наряды подобной красоты на любой из девушек имели бы успех, - заметила Катая неуверенно.
И все же приятно чувствовать себя кому-то нужной. Пусть даже для такой мелочи, как показаться гостям в столь необычных нарядах.
– Здесь ты не права, - уклончиво откликнулся Кеннел и пояснил, - Феи - странные существа. Ты посчитаешь меня безумцем, но я знаю, что они приходят не ко всем. Мне мало было увидеть тебя и твой танец под снегом на площади. Я увидел их. Снежные феи и вправду прекрасны.
Быть может, Кеннел и вправду немного сошел с ума. С другой стороны, разве мог обычный человек претворить в жизнь наряд, от которого в воздухе загораются вспышки света? Те самые феи, словами мастера. Катая улыбнулась и сделала шаг к мужчине. Чуть привстала на цыпочки и поцеловала того в щеку. Удивленный взгляд и чуть приподнятая бровь от неожиданности вызвали смех. Катая весело улыбалась в ответ.
– Спасибо вам!
– Хулиганка, - откликнулся Кеннел, покачал головой на откровенное невежество, - Ласка, чудо мое, ты откуда такая напуганная?
Фраза про чудо навела на мысль, что этих двоих либо что-то связывает, либо давно существует, но пока держится в тайне друг от друга. Подлетевшую молодую женщину сказанное не впечатлило. Ласка казалась встревоженной. Ее взгляд метнулся к входным дверям, а затем вернулся обратно.
– Он узнал о нарушении запрета на сегодняшний вечер. И, кажется, сильно недоволен.
– Хм.
– Кто узнал?
– чужое чувство тревожности оказалось заразно и передалось Катае. Она осмотрела зал с гостями, а затем взглянула на мужчину, - Только не говорите, что вам запретили проводить этот вечер.
– Не то, чтобы запретили, - размыто прозвучало в ответ, - Скорее убедительно просили воздержаться.
– Объяснитесь?
– Демонстрация нарядов - это одна из причин организации. Не основная, - подтвердил худшие опасения Кеннел, - Видишь ли, когда жители северных островов узнали о том, что наш юный лорд Джокер выбрал себе спутницу жизни, то очень захотели устроить праздник по этому случаю. К сожалению, с самого начала все не задалось. Сначала мешали те, кто был уверен, что девушка... неподходящая, - сгладил мужчина грубые слова, - Поэтому праздник отложили на время.
– Пока одни выясняли детали, другие решили тебя похитить, - продолжила Ласка, - Мы не хотели такого. Даже не догадывались о планах. А после резни в городе Лорд и вовсе запретил празднование союза.
– Но жители островов упрямые. И мы решили провести все втайне, - Кеннел задумчиво крутил бокал в руке, думая о своем, - Планы нарушили убийцы, что выкрали тебя. Праздник снова отменили. В тот снежный день, когда ты столь
неожиданно пришла спасти Джокера от публичного унижения, мы окончательно уверились в том, что наш юный лорд тебе не безразличен. Это означало, что праздник состоится в любом случае.– Но Джокер увез меня с острова, - пробормотала Катая.
– Именно так, - согласился мужчина, - Впрочем, уже не важно. Ласка, предупреди гостей, что прибыл Лорд.
– Хорошо, - Ласка бросила обеспокоенный взгляд в сторону Катаи, - Не волнуйся, тебя никто не даст в обиду.
– Я не волнуюсь, - откликнулась Катая: все плохо настолько, что хуже не придумать, - Обидно, что вам испортили вечер из-за меня.
– Жители северных островов упрямы и непредсказуемы, - Кеннел улыбнулся, - На поводу у Лорда ходить не любим. Ласка, как закончишь, помоги Катае переодеться. Этот вечер мы закончим на наших условиях. Хочу верить, что Джокер прибыл с Лордом. Наш намек парень должен понять.
– Какой намек?
– ничего не поняла Катая, но заранее начала волноваться.
Худшие опасения подтвердила хитрая улыбка заговорщика на лице мужчины. Вот уж точно зловещий персонаж, хоть с виду и не скажешь. Опасаясь худшего, Катая ушла переодеваться в третий наряд. Условия сделки должны быть выполнены вне зависимости от происходящего. Если Кеннел не заплатит за работу, как обещал, покинуть северный остров и вернуться в столицу Катая не сможет. С другой стороны если Лорд сейчас отвернет ей голову справедливости ради, считая продажной шлюхой, то и бежать с острова будет некому. Убьет без колебания.
Вот и третий наряд. Катая смотрела на белоснежные ткани с невероятно красивыми кружевными нашивками сиреневого цвета с серебром.
– Давай удивим гостей?
– Ласка появилась неожиданно, но не испугала.
– Кеннелу ведь не сделают ничего плохого?
– озвучила Катая свои опасения и обернулась.
– Это вечер - демонстрация новых нарядов. Если получится убедить Лорда в этом, то он не тронет за дерзость.
– А если нет?
– В последний раз звучала угроза отрубить Кеннелу руки, - вздохнула женщина и подошла вплотную, - Надеюсь, до этого не дойдет.
– Руки?
– ужаснулась Катая.
– Да. Для гения его уровня, лишиться рук - значит лишиться всего.
Гнетущая тишина давила на нервы. Тем не менее Катая согласилась с Лаской. Надо попытаться сделать так, чтобы Лорд поверил, что это не запланированный праздник, а всего лишь демонстрация нарядов мастера. В таком случае есть шанс избежать последствий.
– Тогда предлагаю вам пригласить Лорда и его спутников в дом, - произнесла Катая, - И начать представление заново. Я видела в зале платформы по углам. Они не пересекаются, но подходят близко друг к другу.
– Ты правильно поняла. Демонстрации проходят на них.
– Значит, собирайте девушек и парней и выпускайте сразу после того, как рассядутся гости, - Катая взяла в руки свой первый алый наряд, - Нельзя лишать такого мастера рук.
– Нельзя, - воодушевленно согласилась Ласка, - Я в зал. Если будет нужна помощь, пошли кого-нибудь за мной.
– Хорошо.
Затея удалась в полной мере. Незваный гость праздника вошел в зал к гостям в сопровождении командующего. Каким-то чудом Ласке удалось сгладить все шероховатости и углы скомканного визита. Кеннел испуганным не выглядел, но оставался холоден и серьезен.