Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Танец Опиума
Шрифт:

Сакура, в отличие от Саске, заметила этот мимолетный жест и стыдливо зажалась, вспомнив вдруг обо всех тех событиях, произошедших с ней и Итачи. Почему воспоминания, от которых хочется отвлечься в кои-то веки, атакуют с удвоенной силой?

Пока Саске ворковал над ней и приставал, Сакура вспоминала… Сначала то спасение на трассе: Итачи был добр и спас совершенно незнакомого человека от горе-насильников. Затем то похищение прямиком из больницы. Та ситуация в лесу, когда старший Учиха мог сделать с девушкой всё, что угодно за её грехи, но не стал пользоваться положением. Его слова в маленькой душной комнатке об её красоте и неповторимости. Черные глаза, что потеплели при встрече взглядов. Мягкость, проявлявшаяся только с Харуно. Его забота и танец, который Учиха

подарил ей в Италии. Поцелуй и обещания быть вместе с ним. Больница и предательство. А затем этот ненавязчивый поцелуй в щеку… Сакура ударила его прямо в холодное сердце, заставила его остаться с ней и терпеть всю ту боль, которую причиняет ему каждый раз, оказавшись рядом, но не с ним.

Будь она на месте Итачи, то что бы почувствовала, глядя на воркующую парочку в составе своего брата и единственной женщины, которой доверилась? Ужас? Негодование? Страх? Ненависть к обоим? Удивление? Непонимание? Боль?..

Время словно бы остановило свой забег, и пространство вокруг девушки превратилось в шар, где были только они втроем. Саске, который уже распустил руки и полез, куда не следовало бы. Итачи, который отвернул голову, чтобы не видеть упущенных возможностей. И Сакура, которая разрывалась на кусочки от того стыда, что испытывала. На её глаза вот-вот должны были навернуться предательские слезы. Официантка забыла обо всем на свете.

Как Сакура могла поступить так бесчестно с Итачи? Она ведь знала, как ему тяжело приходится знакомиться с чувствами. К тому же, теперь без неё и в полном одиночестве. Начиная с боли… Как Харуно могла не ненавидеть себя за то, что сделала с ним? В чем брюнет был виноват перед ней? В том, что спас? Или в том, что заставил поверить её в себя? Или в том, что причислил её к почетному ближайшему окружению? За какие заслуги Сакура издевается над ним?

Девушка не отводила от него глаз, в то время как Итачи старался вовсе не смотреть. Сакура чувствовала вину и мучилась. Сердце неприятно щемило. Ей нужно было отвлечься… Ну, а что может отвлечь лучше, чем принесенное официантами спиртное?!

Сакура, сраженная силой сложившихся обстоятельств, поглощала один бокал за другим до тех пор, пока её движения не перестали быть предсказуемыми и зажатыми. Теперь она стала смелее, тяжкие мысли отступили на второй план, а настроение поднялось до самого потолка.

Саске, ведомый своей врожденной легкостью и нежеланием думать о последствиях последовал примеру своей девушки, но не успел загнать себя до того же состояния, что и она. Во-первых, его организм был более подготовленным для спиртного, во-вторых, роль сыграла его ответственность, которая ни с того ни с сего дала о себе знать. Саске вдруг осознал, что должен отвечать за свою девушку головой, а если и он, и она напьются до беспамятства, то навряд ли это станет возможным. И, наконец, менее громким, но более важным, оказался голос Итачи, который своим уравновешенным баритоном предупредил о предстоящем заседании, которое незадачливый младший братец должен посетить, как глава Десяти Отделов.

Таким чудным образом закончилась попойка Саске, но, увы, не Сакуры, которая продолжала смешивать коньяк с вином и ликер с водкой.

— Сакура, давай ты тоже прекращай, — спокойно оповестил девушку старший из братьев Учиха, потянувшись за бутылками спиртного. В его планах было отнять у Харуно всё, что помогает пьянеть, и отправить её домой вместе со своей побочной «свитой». Конечно, он волновался даже за малый процент опасности, который мог настигнуть дурнушку, но четко понимал, что шнырять по коридорам этого здания в пьяном состоянии — идея не из лучших, а позволить ей остаться на заседании — безумие. Итачи, как никто другой, понимал, что Сакуре не стоит знать о подробностях того мира, в котором живут Учихи.

— Ну… уж-ж-ж не-е-ет! — запротестовала Сакура, пытаясь выиграть тяги-перетяги с Итачи. Старший Учиха закатил глаза и легко вырвал из тоненьких рук бутылку. Саске даже не пытался участвовать в этом, закрыв глаза и отдавшись на растерзание короткого сна в надежде протрезветь к началу заседания.

Итачи даже не казнил своего братца

за то, что тот умудрился напиться. Его никто не предупредил, как именно себя следовало бы вести ближайший вечер. Бывалое ближайшее окружение даже капли в рот не взяла, оставаясь где-то поблизости на балконах и разговаривая о каждый о своём. Саске же очень долгое время вообще не подпускали в дела Учих, потому это маленькое недоразумение можно спустить с рук. И пусть Итачи и предупредил своего братца о намечающемся заседании, но разве Саске интересовали такие мелочи? Этим мыслям старший Учиха усмехнулся, а затем понял, украдкой взглянув на Саске, что любит своего брата до беспамятства. И пусть это будет минутным помутнением разума, и завтра Итачи будет отрицать эти мысли, но факт оставался фактом…

За это время Сакура уже успела побуянить, отправив бокал вина прямиком с балкона на танцплощадку. Она кричала что-то неразборчивое. Возможно, вспомнила какую-то песню или стишок из детства. Одно можно было сказать точно: её нетрезвые слова — ересь.

На шум обернулись и остальные, с неким интересом наблюдая за строптивой девицей. Никто даже тронуться не посмел с места, понимая, что если бы помощь и понадобилась, то босс их предупредил бы. Однако Итачи, тяжело вздохнув, решил сам помарать свои руки, пока Саске дремал в кожаном кресле. Он встал и, нехотя перебирая ноги, дошел до Сакуры. Она уже кружилась в танце, ломая на шпильках ноги.

— Вот же балда… — устало проговорил Итачи, поймав её налету.

Та быстро поднялась на ноги. Акацуки следили за каждым движением. Особенно эта перепалка заинтересовала Дейдару, заскучавшего за весь вечер без Саске, и Нагато, чьи глаза сощурились и с недоверием косились то на одного Учиху, то на другого, то на розоволосую девушку. Братья Зетцу, Кисаме, Хидан и Конан оценивали ситуацию с веселой стороны и даже удосужились улыбнуться. На лице Какузу и Пейна не дрогнул не единый мускул, но и подозрений в их головах не возникало. Их внимательные взгляды можно было оправдать их любопытством к концовке этой схватки. Не каждый день им удается наблюдать за тем, как сам Итачи Учиха пытается усмирить пьяную девчонку. Зато Сасори, казалось, дела не было до этого переполоха. Он только изредка отрывал безотрадные глаза от телефона только для того, чтобы убедиться, что ничего нового не происходит.

— Итачи… — вдруг шепнула Сакура Итачи, думая своей нетрезвой головой, что её никто не слышит.

— Что?

Девушка даже не носочки поднялась, чтобы сохранить свой секрет в тайне. Увы, она была не в курсе, что все её прекрасно слышат.

— Я… забыла кое-что дома, когда… когда Дейдра… Дейар… Дердай… эм… — как оказалось имя улыбчивого блондина было ей не по зубам выговорить.

Как бы Сакура не старалась, все было ни к черту, пока не вмешался Хидан, улыбаясь во все тридцать два зуба:

— Дейдара!

Сакура повернула к нему голову, почтенно кивнула и проговорила с трудом:

— Да! Спаси-ибо! — Затем Харуно снова повернулась к Итачи. Тот держал её за талию, чтобы та не грохнулась ненароком. — Когда… Дейдара вломился… я испугалась… они побежали…, а я забыла… — Сакура говорила так, как будто это было дело мировой важности.

— Что ты еще забыла? — устало проговорил Итачи.

— Трусики я забыла… на мне их нет…

Конан и Хидан засмеялись в полголоса. Уголки губ Какузу и Пейна приподнялись. Сасори и Нагато усмехнулись. Одни только братья Зетцу весело переглянулись. Глаза их играли.

— Поэтому… — продолжала Сакура. — П-п-пожа-а-алуйста, не тяни платье в-в-вверх…

Итачи закатил глаза, в очередной раз поймал девушку и мягче проговорил:

— Хорошо, не буду. А теперь, пойдем.

— Ты… не веришь?! — Девушка широко раскрыла свои пьяные глазенки. В них читалось искреннее сомнение.

— Конечно, верю.

— Не веришь! — На этих словах Харуно поддела рукой край платья и потянула его вверх.

Глаза братьев Зетцу неотрывно смотрели и даже не моргали. Все застыли в ожидании, и даже Сасори отвлекся от телефона. Благо, Итачи успел предотвратить катастрофу, вовремя перехватив маленькую ладошку и оттянув платье вниз.

Поделиться с друзьями: