Тарзанариум Архимеда
Шрифт:
Мимо проплывала ночь. Удушливая ночь конца последней четверти уходящего тысячелетия земной истории. Ночь, вывернутая наизнанку лицами людей, спящих в далеких душных комнатах, изъеденной колдобинами дорогой, протянувшейся между невидимых в темноте плоских гор, и жесткой поверхностью днища кузова, нещадно расплющивающего каждым свои толчком тело Хастона. Дик попытался устроиться поудобнее, протиснувшись в щель между низким бортом и, прикрытым брезентом, грузом. Кстати, а что это Маккольн везет своему разлюбезному другу Радживу?
Дик попытался приподнять край брезента и тот на удивление легко поддался его руке. Начинало светать. Хастон прищурился, разглядывая в неверном сером свете груз,
Черт возьми!.. В безлюдную скалистую пустыню Южных Штатов можно, конечно, возить все. От швейных машинок до наркотиков и оружия включительно. Но зачем здесь компрессор, несколько комплектов аквалангов, гидрокостюмы, мотки тонких линей? Такой ассортимент более уместен на морском побережье, где-нибудь в районе Пенсаколы, где Дик впервые встретился с Маккольном. Но здесь?!
Пригнув голову, чтобы его не было заметно из кабины, и, вцепившись обеими руками в борт, Хастон задумался. Маккольн, конечно, парень еще тот. Силен, умен, сообразителен, коварен. Агент ЦРУ. «Бывший агент», — поправил себя Дик. За все прошедшие годы, на протяжении которых Хастон из-за тюремной решетки пытался эпизодически наблюдать за жизнью Маккольна, многое могло произойти. Слишком обрывочна была информация, слишком много было в ней белых пятен.
Внезапно Дику вспомнилась заметка из какой-то калифорнийской газетенки, на которую он обратил внимание только потому, что собирал все материалы по лунной тематике. Вот и в том листке было сообщение о создании совершенно навороченной организации под названием «Лунная Республика». Некто Деннис Хоуп, найдя, как ему казалось, лазейки в международном космическом законодательстве, начал продавать зажравшемуся народу недвижимость в виде участков лунной поверхности.
Что ж, бизнес как бизнес. Ничем не хуже другого. Мало ли лопухов, и не только растительного происхождения, произрастает на этой планете? По крайней мере, эта деятельность намного лучше того, чтобы пичкать тот же народ ЛСД или героином. Только вот ведь в чем дело. Дик помнил, как удивился тому, что на фотографии с пресс-конференции Хоупа за спиной того просматривалась фигура Дэна Маккольна. И хотя его имя не упоминалось ни в этой заметке, ни в одном из последующих материалах, Хастон своим обострившимся чутьем ощутил, что Маккольн берет какое-то участие в проекте. В каком только качестве, не понятно. Но, как известно, в любых проектах их идеологи и вдохновители стараются держаться в тени.
Хастон тряхнул головой. Ладно. Лунная Республика, не Лунная Республика — это сейчас дело десятое. Не настало ли время поговорить с мистером Маккольном о делах более насущных? Они вроде, уже и от комплекса недалеко. То есть, при любом развитии беседы помощь оттуда должна быстро подоспеть. Главное, Арданьянов расшевелить. А уж это он всегда может сделать.
Осторожно высунув голову из-за борта, Дик оглядел, проплывающие пульсирующими толчками, окрестности. Тускло-серебристый предутренний свет, казалось, слегка вибрировал от какого-то скрытого напряжения. Светлело в этих местах резко и быстро, как-то сразу. И именно это должно было произойти через несколько минут. Пора было принимать окончательное решение. Тем более, что машина находилась уже в какой-то сотне метров от замаскированного входа в комплекс.
Дик прислушался к себе. Странно. Неуловимой дрожи пространства, которую он всегда и всем телом ощущал возле работающего комплекса, заметно не было совершенно. Было щемящее ощущение полностью мертвой, одичавшей до безжизненности,
природы. Что-то случилось. Случилось что-то.Хастон прищурился, пытаясь рассмотреть сторожевые кактусы и два огромных валуна, прикрывающих стальной люк входа в комплекс. Кактусы были сломаны, а возле самых валунов…
Грузовик резко затормозил, накреняясь на борт, возле которого застыл Дик. Его резко бросило на металлическую перегородку. Но Хастон не стал останавливать этого случайного движения, а, наоборот, поспособствовал его продолжению, рывком своих рук выбрасывая тело на дорогу, перекатываясь по ней и впечатывая тело в тень невысокого утеса, нависшего над автомобилем.
Маккольн ничего не заметил. И это было естественно. Потому что его сейчас интересовало совершенно иное. Наклонившись к запыленному лобовому стеклу, он изумленно разглядывал небольшой серебристый диск, лежащий возле двух огромных глыб, напоминающих грубо высеченные панцири гигантских черепах.
Потянулся за рацией, одновременно доставая из кобуры старый, проверенный-перепроверенный в разных передрягах, «магнум».
— Раджив! Раджив! Ты меня слышишь?
Микрофон зашуршал слабыми помехами, чем-то пару раз щелкнул и, в конце концов, отозвался:
— Да, Дэн. Что там у тебя?
— Чудеса продолжаются, брат. Ты где сейчас?
— Загрузился, как ты просил, и минут через десять выезжаю.
— Давай, брат, давай, скорее выезжай. Приедешь, увидишь и не поверишь.
— Да что там такое?
— Летающая тарелка, брат. Самая, что ни на есть, обыкновенная. Лежит себе спокойненько на камнях и никого не трогает.
— А человечков зеленых не видно? Или чертиков в глазах? — иронично отозвалась рация.
— Я из тебя зеленого человечка сделаю, если ты через полтора часа здесь не будешь, — рявкнул Маккольн. — Давай, пошевеливайся!
Эфир немного помолчал, видимо, переваривая услышанное.
— Хорошо, — буркнул, в конце концов, — я же сказал, что выезжаю. Ты там без меня не лезь, куда не надо.
— Добро, не полезу. Осмотрюсь только. Все. Конец связи.
Маккольн перекинул ремень рации через плечо, сжал рукой пистолет и осторожно выскользнул из кабины, не отрывая взгляда от таинственного предмета. До него было метров пятьдесят. Не больше.
Двухметровый диск поблескивал оранжевым в неуверенных лучах солнца, спросонок вывалившегося из-за гор. По окружности аппарата располагалось несколько выпуклостей. Еще одна такая же выпуклость, только размером побольше, располагалась в центральной части диска. Никаких дюз, винтов или чего-нибудь подобного, заметно не было. Может быть, в нижней части?
Маккольн нагнулся, пытаясь с пятиметрового расстояния заглянуть под аппарат. Рация соскользнула с плеча и глухо ударилась об землю. Поймать ее Дэн даже не попытался, замерши в полусогнутом положении и почувствовав, как у него зашевелились волосы. Выпуклость в верхней части аппарата вдруг замерцала мягким желтым светом и легко отъехала в сторону. Из образовавшегося отверстия выскользнуло нечто блестящее и каплевидное, с тонким длинным отростком, напоминающим антенну и вырастающим из сужающейся части существа. Или механизма?
Резко выпрямившись, Дэн вздернул руку с зажатым в ней «магнумом». А непонятное создание уже соскользнуло с покатой поверхности аппарата, на мгновение замерло и покатилось в сторону валунов. Маккольн прицелился в него, но какое-то внутреннее чувство опасности не позволило ему сразу же нажать на курок. А каплевидное существо уже докатилось до расщелины между глыб и взблеснуло там коротким, красным, словно раскаленный прут, лучом.
— Ах, ты!.. — выдавил из себя Маккольн, плотно припечатывая подошвы к земле и перехватывая рукоятку пистолета обеими руками.