Тайна дома с привидениями
Шрифт:
— Интересно, неужели он на самом деле шпионил? Когда пойдешь с мистером Бенсоном на прогулку, смотри в оба и все примечай. Но будь осторожна. Ума не приложу, почему кому-то нужно шпионить за Бенсонами… Но если это действительно так… очень вероятно, что этот субъект опасен!
ГЛАВА III
Под обстрелом
— Пока вы с мистером Бенсоном будете прогуливаться, мы с Трейси попробуем выяснить, что было в том письме, которое
— Отличная мысль. Только как ты собираешься это сделать? Стащишь письмо?
— Не глупи, — засмеялась Холли. — Мы просто попытаемся сделать так, чтобы миссис Бенсон сама нам все выложила, только и всего. Красть чужие письма я не могу, ты же понимаешь.
Белинда пожала плечами. Вид у нее был разочарованный.
— Да, наверное, так, — сказала она и поспешила вперед, догоняя мистера Бенсона.
В гостиной Трейси оживленно беседовала с хозяйкой дома.
— Давайте, я сама приготовлю чай, миссис Бенсон.
— Нет-нет, дорогая, — замахала руками старушка. — Я пока что в состоянии это делать. А ты устраивайся поудобнее.
Трейси подошла к камину и взяла фотографию сына Бенсонов. Случайно карточка выскользнула из рамки и упала на пол. Обернувшись, Трейси виновато покосилась через плечо на кухню, куда ушла миссис Бенсон, и быстро подхватила фотографию с пола. В левом нижнем углу красовалась дата, когда был сделан снимок. Прежде ее закрывала картонная рамка. Десятое августа прошлого года — заметила Трейси. Она быстро вставила фотографию в рамку и водрузила на место. Тут вошла Холли.
— Что тебе говорила Белинда? — спросила Трейси.
Холли быстро рассказала ей о мужчине с биноклем.
— Да, это в самом деле странно, — с тревогой согласилась Трейси.
— Вот в том-то и дело, — откликнулась Холли. — Я ее предупредила, чтобы была осторожнее.
Из окна Холли видела, как Белинда и мистер Бенсон медленно идут вдоль кромки леса — Белинда покусывает сорванную травинку, мистер Бенсон машет рукой, указывая на что-то на другой стороне луга.
Чтобы лучше видеть, Холли вытянула шею, но разглядеть субъекта, следящего в бинокль за домом, она так и не смогла. Может быть, Белинда все-таки ошиблась?
Вернулась миссис Бенсон с чайными чашками на подносе. Трейси принялась рассказывать ей о детском садике, который держит ее мама.
— Она занялась этим три года назад, — продолжила она прерванный разговор. — Мы тогда приехали из Калифорнии после того, как мама с отцом развелась.
— Наверное, твой отец очень скучает по тебе, — со вздохом сказала миссис Бенсон, усаживаясь в кресло.
— Я тоже по нему скучаю, — грустно отозвалась Трейси. — Но иногда я к нему езжу погостить.
— Я тебя понимаю. Я сама скучаю по своему сыну Дэвиду, — печально проговорила миссис Бенсон. — Это его фотография на камине.
— Да? — хором откликнулись Трейси и Холли и переглянулись.
Может быть, сейчас, когда она одна, миссис Бенсон расскажет им больше о своем сыне?
И если они узнают, где он сейчас живет, то смогут с ним связаться. Потому что если Бенсонов запугивает эта таинственная дама, то к кому же и обращаться за помощью, как не к их сыну?— А он далеко живет, миссис Бенсон? — как бы между прочим спросила Трейси, невинно улыбаясь.
— Э-э… не так чтобы очень далеко… но мы редко его видим. — Старушка бросила быстрый взгляд через плечо. — Артур не любит, когда я об этом говорю, — добавила она, понизив голос.
— Но почему? Не понимаю… — округлила глаза Трейси.
Миссис Бенсон неопределенно пожала плечами.
— Видишь ли… я и сама не знаю. Я уже говорила Артуру, со многими такое слу… — Девочки подались вперед, с любопытством глядя на нее, но она резко оборвала себя.
— Да нет, ничего, — опять пожала плечами миссис Бенсон. — Просто мы редко видим его, вот и все. А теперь я расскажу вам о том, что произошло вчера ночью…
В этот момент зазвонил телефон. Миссис Бенсон испуганно вздрогнула, пролив чай из чашки на передник.
— О, Господи! — воскликнула она. — Нервы стали — никуда, просто старая развалина. Интересно, кто бы это мог быть?
Холли заметила, что, когда хозяйка пыталась промокнуть пятно платком, руки ее дрожали.
— Как жаль, что Артура сейчас нет… — Она посмотрела на Холли. — Не знаю, удобно ли… тебя не затруднит подойти к телефону?
Холли и Трейси вновь переглянулись.
— Нисколько. — Стараясь успокоить старушку, Холли похлопала ее по руке. — Не волнуйтесь, миссис Бенсон. Я сейчас узнаю, кто это.
Телефон продолжал трезвонить. Кто бы это ни был, но терпения ему было не занимать. Он явно был настроен на то, чтобы дозвониться во что бы то ни стало.
Холли сняла трубку. Раздался щелчок, какой бывает, когда звонят из автомата.
— Скажите, пожалуйста, мистер Бенсон дома? — послышался в трубке низкий женский голос.
И хотя раньше Холли слышала этот голос всего один раз, она сразу узнала его. Это была та самая таинственная гостья, миссис Дракула!
— К сожалению, его нет. А кто его спрашивает?
Звонившая пропустила вопрос Холли мимо ушей.
— А где он? — резко спросила она.
— Он пошел прогуляться по лесу, — брякнула Холли и тут же раздосадовано закусила губу. Не следовало говорить этой даме, куда пошел мистер Бенсон.
— А его жена?
— Мне очень жаль, но сейчас она не может подойти к телефону, — ответила Холли, надеясь, что ее слова прозвучали достаточно искренне. — Но если нужно что-нибудь передать, то говорите.
Женщина пренебрежительно хмыкнула.
— Скажите им, что ответ на наше письмо они должны дать немедленно.
— Хорошо, я передам. Но как мне сказать, кто звонил?
— Они и сами догадаются, кто звонил, моя милая. Скажи только, что, если они не согласятся на наше предложение, у нас найдется кое-какая информация, которая сможет заставить их изменить свое решение.