Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Тайна глубокого озера
Шрифт:

— Почему мы не можем просто тихо прогуляться вверх с велосипедами, а потом съехать вниз? — крикнула она Трейси и Холли.

— Лучше береги дыхание, оно тебе еще пригодится, — бросила в ответ Трейси.

— Ты ведь сильная, — попыталась ободрить подругу Холли.

Они ехали по старой дороге, по которой веками гоняли скот; вереница блестящих велосипедов вытянулась по этому древнему пути.

— Переключи на первую передачу, — посоветовал Белинде Майк. — И не обращай внимания на мелкие камни. Горные велосипеды просто созданы для них. Марк, держись подальше от этой тракторной колеи, поезжай левее,

вот так!

Крепыш Марк сделал все, как он сказал.

— Трейси, учись выбирать темп, — продолжал Майк раздавать советы. — Не вырывайся так вперед, у тебя не хватит сил доехать до вершины.

Трейси сбавила скорость. Взбираться на велосипеде в гору по такой каменистой дороге было трудно даже для нее.

— Вот так, Холли. Ты можешь переключить передачу, сейчас будет более пологий участок. — Майк не оставлял без внимания ни одного из ребят. Холли нравилось, как он заботится о них, хотя ее ноги гудели, а легкие жадно хватали воздух. Даже Белинде нравился стиль Майка, и она немного приободрилась и твердо решила добраться до вершины. Она чувствовала со стороны холмов прохладный ветерок, покачивавший заросли вереска.

Холли, тяжело дыша, въехала вслед за Трейси на вершину холма, а Белинда финишировала немного позже, почти последней. Они стояли, положив на обочину свои горные велосипеды, и смотрели на просторы под ногами. Здесь было еще выше, чем на уступе, куда они взбирались утром, и вид был просто потрясающий. Они чувствовали себя словно на крыше мира.

— Отлично! — поздравил Майк своих подопечных. — Я просто поражен. Это значит, что вы способны на большее. Ну что ж, сегодня вечером продолжим.

— Съедем с холма вниз? — предположила все еще тяжело дышавшая Белинда. Ее сердце отчаянно билось, но она была довольна, что не сдалась и все-таки взобралась на вершину холма. Тем не менее ей очень хотелось, чтобы вечерние задания были менее изнурительны для ног, чем это.

— Ты ведь не сдаешься, Белинда? — улыбнулся инструктор. — Запомни, тебе помогут все ребята.

Например, кто? — проворчала Белинда.

— Не обращайте внимания, — вмешалась Трейси. — На самом деле ей все это нравится.

— Ну уж нет. — Белинда оперлась на руль велосипеда и несколько раз глубоко вздохнула.

— Я буду записывать все твои упреки, — пошутил Майк. — Я недавно работал на сафари в Кении с группой взрослых. Там многим было уже сильно за сорок, но никто из них не сдавался так легко.

— А можно все-таки чуть-чуть передохнуть? — ворчливо пробормотала Белинда.

— Конечно, давай. Хотя справедливости ради надо заметить, что там, в Кении, никому не приходилось въезжать на велосипеде на такую высоту, — продолжил инструктор свой рассказ. — Мы только приняли участие в сафари, а затем проплыли на лодке вверх по реке. Все очень мило и цивилизованно.

— Ух, как здорово! — восхищенно выдохнула Трейси. — Как вам удалось найти такую клевую работу? Вы наверняка уже объездили весь мир!

— Почти, — гордо сказал Майк. — В прошлом году я некоторое время работал в Южной Америке. А после Баттерпайк-холла собираюсь в Канаду.

— Вот это жизнь! — сказала Трейси, обожавшая все, связанное с экзотическими местами и путешествиями.

— Напомни мне об этом в конце недели, — засмеялся Майк. — Тогда мне будет казаться, что сидеть

у телевизора, вытянув ноги, — вот это действительно жизнь.

— Нет! — запротестовала Трейси и отправилась вниз с горы.

— Это правда, — согласилась Белинда с Майком. — Но с этими двумя не остается даже времени на такие важные вещи, как телевизор. — Она показала на Трейси и Холли и тоже поехала вниз.

— Это почему? — Майк держался рядом с ней, ловко объезжая все ухабы и крупные камни.

— Мы организовали что-то вроде клуба, — стала объяснять она. — Все мы помешаны на детективах и загадках, поэтому мы много говорим и читаем о них, а иногда удается расследовать и всамделишные загадки и происшествия.

— Правда? — Майк выглядел слегка удивленным. — Настоящие Шерлоки Холмсы, да?

Велосипед Белинды налетел на камень, но она удержалась в седле.

— Вы будете просто поражены, — заявила она и продолжила рассказ об их приключениях, о тех преступлениях, которые удалось раскрыть Детективному клубу. Майк с интересом посмотрел в сторону Холли и Трейси, которые в это время мчались вниз с горы.

— По-моему, Белинда без ума от Майка, — сказала Холли, оглянувшись назад.

— Она хочет расположить его к себе, чтобы он ей делал поблажки! — съязвила Трейси.

Так, болтая, они доехали до места, где их узкую дорогу пересекал путь, проложенный гуртовщиками. Они притормозили, чтобы пропустить вперед синюю машину. Машина также сбавила скорость, обгоняя их. Неожиданно Холли и Трейси увидели, как задняя дверца открылась, на дорогу выпрыгнул какой-то человек и кинулся на обочину.

— Смотри! — крикнула Холли Белинде, которая ехала сзади. Мальчишка примерно их возраста поднялся на ноги, а машина начала резко тормозить.

— Ух ты! — выдохнула Трейси, в то время как мальчишка бросился вверх на холм. Из машины выпрыгнули двое мужчин и с проклятиями бросились его догонять.

— Что будем делать? — крикнула подругам Белинда. — Мы не можем стоять просто так. — И она повернула свой велосипед прямо на каменистый склон, туда, куда метнулся мальчик.

— Остановите его! — закричал выскочивший из машины мужчина. — Не дайте ему уйти! — Но мальчик проворно уносился прочь.

— Что? Что он сделал? — спросила Трейси у пробегавшего мимо мужчины.

— Смыться решил, — ответил другой мужчина. Трейси отметила про себя, что его серый костюм и черные кожаные ботинки совсем не подходили для погони. — Мы везем его в центр для малолетних преступников в Кендал, но он намылился дать деру! — Тут он снова бросился вслед за первым мужчиной, но уже заметно отстал.

Мальчик бежал очень быстро. Он мчался, не разбирая дороги, камни летели у него из-под ног, постепенно он удалялся все дальше и дальше. Скоро он скрылся за высокими темными скалами.

Майк Сандфорд догнал Трейси.

— Осторожно, Холли! Он беглец! — прокричала Трейси.

Холли услышала, кивнула, но продолжала ехать вперед. Скоро она бросила велосипед на камни и побежала. Единственное, что она могла сделать, — это не упускать его из вида. Ей показалось опасным бежать среди крупных камней, и она спустилась пониже, где камни были мельче и кое-где пробивались чахлые кустики. Позади себя она слышала топот одного из мужчин, а мальчик теперь совсем скрылся из вида.

Поделиться с друзьями: