Тайна Каменного Принца. Том-2
Шрифт:
Вот только, стоило ему назвать имя Цянькона, как события стали приобретать неожиданный поворот.
Для начала, новый наследник молниеносно поднялся к отцу, демонстративно закрепляя за собой право преемника и не давая возможности собравшимся высказать свои мысли по этому поводу. Довольно быстро водрузив сияющую тиару на свою голову, он склонился к владыке и что-то прошептал ему на ухо, после чего глава небесного клана кивнул и перевёл взгляд на сидевших по периметру зала Богов:
— Чжу Цин, прекрасное дитя, выйди вперёд и предстань перед владыкой небожителей, чтобы выслушать его последнюю волю! — громко произносит он, глазами
Девушка напряженно застывает за моей спиной, верно почуяв неладное, но я лишь указываю рукой на широкий проход, где она должна была опуститься на колено и выслушать владыку.
У меня не было причин лишать всех этого зрелища.
Когда моя подопечная останавливается перед пьедесталом главы небесного клана и опускается, склонив голову, владыка громко провозглашает:
— Дабы закрепить связь между сильнейшими кланами, поддержать дружеские отношения древних родов и мир во всём бессмертном царстве… наследный принц Цянькон свяжет свою жизнь с дочерью достойнейшего из Богов — Повелителя Цветов и бывшего хозяина Белого Озера Цзы Сяо! Такова моя последняя воля перед уходом на заслуженный покой.
— Этого не будет, — мягко произношу, даже не поднимаясь с места.
Боги вокруг тут же начинают переговариваться, а я ловлю на себе яростный взгляд нового наследника небесного клана.
— Госпожа Инь Юэ, Шёлковая Долина не имеет силы оспаривать приказы владыки всех небожителей, — скосив на меня глазом, бесцветно отзывается глава клана фениксов.
— Ошибаетесь, владыка, — отвечаю спокойно, после чего-таки поднимаюсь на ноги — но исключительно ради того, чтобы все меня видели, — приказы главы правящего клана могут распространяться на все кланы, что слабее его по силе или ниже по статусу. Как Хозяйка Шёлковой долины и представительница древнейшего клана на территории бессмертного царства, я могу оспорить ваш приказ. А могу его проигнорировать. Это моё законное право.
— Вы безусловно можете позволить себе это, — цедит владыка, недовольный тем, что церемония грозила затянуться, — но какое отношение Хозяйка Шёлковой Долины имеет к племени цветов?
— Это мои верные подданные. Как их хозяйка, я имею право участвовать в их судьбах, — отвечаю безмятежно.
Боги вокруг начинают ещё громче шептаться.
— Вы лишь недавно заключили союз с племенем цветов, наделав много шуму в бессмертном царстве и обзаведясь большим количеством врагов…
— Я хочу посмотреть на своих врагов, если таковые действительно найдутся, — позволяю себе перебить владыку, обводя глазами всех присутствующих в зале.
Боги поспешно опускают головы, не желая быть причисленными к моим мнимым противникам. Даже главы Края пяти Озёр не решились высказать своё мнение под тяжестью моего пристального взгляда — хотя прекрасно знали, что именно сейчас делится между мной и правящим кланом.
— Госпожа Инь Юэ, этот вопрос решенный. Соответствующий запрос уже был послан Повелителю Цветов, — отрезает владыка.
— Глава клана фениксов, вы можете свободно распоряжаться жизнями своих подданных, но не советую давить на Шёлковую Долину. Там ваше владычество заканчивается — и начинается моё… — предупреждаю его спокойным голосом.
— Госпожа Инь Юэ, во имя мира на землях небожителей, откажитесь от своих слов! — давя гнев внутри, просит владыка серьёзным голосом.
— Принц Цянькон не станет женихом Чжу Цин. И тем более не станет её мужем.
Он её недостоин, — парирую ровно.— Немыслимо! — взрывается первый принц, и вокруг моего низкого столика с мягкой подушкой тут же появляется отряд небесной стражи.
— Госпожа Инь Юэ! — взволнованный голос Чжу Цин вынуждает меня закатить глаза, после чего осечь её одним холодным взглядом.
Её отец даже не посчитал нужным предупреждать меня об этом сватовстве. Неужели она думает, что меня можно запугать парой-тройкой бессмертных воинов?
— Это вызов Шёлковой Долине? — спрашиваю у владыки, даже не переменившись в лице.
— Цянькон, ты поспешил с действиями. Госпожа Инь Юэ имеет право заступаться за свою подопечную, — чуть спокойнее произносит владыка.
И, тем не менее, стражи от меня не отходят, продолжая наставлять оружие.
— Она оскорбила и тебя, отец, и наш клан, и всё бессмертное царство! — заявляет Цянькон, недобро глядя на меня и очевидно пытаясь создать образ благородного наследника, чтящего небесные правила.
— Тем, что сказала, что ты недостоин? — уточняю у него, переходя на неуважительное «ты» и ничуть не впечатляясь от его возвышенных речей.
— Госпожа Инь Юэ! — выходит из себя владыка, а я мгновенно выпускаю наружу всю свою силу, затапливая ею весь зал.
Боги сжимаются, ощущая опасность, а отец с сыном отступают на шаг.
К чести небесной стражи — те остаются на местах. В отличие от первого принца, они были богами с военным опытом. И, пусть моя сила потрясла их, они остались стоять, где стояли.
— Чжу Цин не выйдет замуж за Цянькона. Ни сейчас, ни — когда он станет владыкой. Это моё последнее слово, — произношу громко, затем молниеносно лишаю всех стражей оружия, выпустив лишь одну алую ленту.
После чего плавно переношусь на центр прохода, приземляясь перед дочерью Повелителя Цветов.
— Что касается процесса наследования власти… — продолжаю, пока все боги, пораженные моими словами, пытаются отыскать чувство собственного достоинства где-то на полу, — Шёлковая Долина не примет нового владыку в лице первого принца Цянькона до тех пор, пока тот не пройдёт испытание в смертном царстве.
— ЧТО?! — рев нового наследника буквально оглушает — так зол он был в этот момент.
— Госпожа Инь Юэ! — громыхает голос владыки, ничуть ему не уступая, — Вы переходите все границы!!
— Разве? А мне казалось, что я, напротив, стараюсь защитить незыблемые правила бессмертного царства, — отзываюсь на это и слышу новый рой шепотков повсюду.
— Госпожа Инь Юэ должна пояснить почтенным небожителям, что она имеет в виду, — звучит голос Летописца, неожиданно появившегося в зале.
Даже любопытно, по какой такой причине он отсутствовал в начале церемонии?
— Незыблемый закон гласит, что во главе бессмертного царства не может стоять низшее божество. В данный момент принц Цянькон не является Высшим Богом и не имеет полномочий занимать пост владыки. Никто из уважаемых Богов не примет его, в качестве главы, управляющего всем миром небожителей. В конце концов, это просто недопустимо, — добавляю всё так же безмятежно, глядя четко в глаза владыке.
— Хозяйка Шёлковой Долины говорит истину: в уставе правил бессмертного царства действительно есть такой пункт. Пока принц Цянькон не стал Высшим Богом, он не может занимать пост владыки, — объявляет Летописец, и его слова разносятся по всему Небесному Дворцу.