Тайна подводной скалы
Шрифт:
Внезапно послышался шум мотора. Это Юра летел на своем "Жуке" к тому месту, где он вчера нашел ракетницу.
– Парус!
– хрипло скомандовал похожий на бульдога старик. Вышедшие из подводной лодки люди в миг прикрыли белым полотнищем полынью и выглядывавшую из нее башенку.
– Ложись!
– тихо приказал старик.
Все легли. Белые балахоны сделали таинственных подводников совершенно неотличимыми от покрытого снегом льда.
Вертолет с Юрой пронесся дальше. Старик, не вставая, а лишь чуть приподняв голову и приставив к глазам бинокль, проводил "Полярного жука"
– Вы видели на его хвостовых плоскостях литер "А", Мерс?
– Видел, сэр Джайн, - ответил Мерс, высокий человек с чрезвычайно бледным, словно фарфоровым лицом.
– Это вертолет с Арктании, - сказал старик, которого Мерс назвал "сэром Джайном".
– Так точно. Это прогулочный вертолет сына Ветлугина.
– Что ему здесь надо?
Старик хмуро смотрел вслед скрывшемуся вдали вертолету.
– Он часто летает на прогулки. Это очень непоседливый мальчуган, - ответил Мерс.
– Он опустился где-то близко. Нам нужна осторожность.
– Вполне возможно, сэр Джайн.
Старик оглянулся и спросил:
– Вы уверены, что беглец мог подняться на поверхность именно здесь?
Мерс кивнул головой и поднес старику лист белого картона.
– Наш вартофон записал его выход и весь путь по звуку двигателя водохода, который он украл.
– Мерс ткнул пальцем в часть пунктира, нанесенного на картон, - Здесь он всплыл и здесь перестал работать его водоход.
– Значит, если он где-то здесь, то он может находиться только подо льдом, - не то возражая, не то рассуждая, произнес старик.
– Он ушел в водоходе новой конструкции, - учтиво доложил Мерс.
– Эти скафандры снабжены особым жироприбором, автоматически ведущим его при подъеме к полынье или к трещине во льду.
Старик поморщился.
– Если даже предположить, что все обстоит именно так, то вероятно тоже, что он уже давно замерз где-нибудь на льду.
– Вполне возможно, сэр, - согласился Мерс.
– Вартофон перестал наносить пунктир его побега уже сутки назад. Это значит, что двигатель у него отказал, обогревание и подача кислорода приостановились, а к передвижению по этим ропакам он не подготовился, так как даже не знал об их существовании.
Приставив к глазам бинокль, старик обвел взглядом oбступившие его торосы, но вокруг не было заметно ни единого темного пятнышка.
– Я не могу понять, - сказал он, - как мальчишка мог уйти от нас незамеченным?
Мерс пожал плечами.
– Это оплошность Ворса. Ведь он должен был следить за индейцами и за вартофоном.
– "Покойного Ворса", - хотите вы сказать?
– Так точно...
– Но если этот дьяволенок замерз здесь на льду, то на кой чорт он нам нужен?
– раздраженно произнес старик.
– Генерал приказал доставить его живым или мертвым, - холодно сказал Мерс.
– Генерал выжил из ума, - брюзгливо прохрипел старик, но все же отдал какое-то распоряжение своим спутникам, и те разбежались вокруг, тщательно осматривая каждый ропак, каждый торос.
Старик остался подле полыньи
и башенки подводной лодки. Скучая, он разглядывал еще некоторое время в бинокль ледяное поле вокруг себя. Неожиданно ему в голову пришла какая-то мысль. Он отнял бинокль от глаз и поискал Мерса. Тот был неподалеку. Старик помахал ему рукой, и Мерс направился к полынье.– Послушайте, Мерс!
– воскликнул тот.
– Мы напрасно тратим здесь время.
– Почему, разрешите узнать, сэр?
– вежливо, но с явным неудовольствием спросил Мерс.
– Да потому, что запись вартофона уже устарела! Она сделана вчера, а за сутки ледяное поле отдрейфовало и сторону на добрых двадцать-тридцать километров.
Мерс оторопело смотрел на него.
– Это верно...
– Значит, искать нужно уже не здесь.
– Да, но... мы не знаем, в каком направлении дрейфует лед, - растерянно сказал Мерс.
– Созовите всех. Надо уходить отсюда. Установим направление дрейфа льда и, когда утихнет ветер, поищем беглеца в другом месте.
– Слушаю, сэр...
Мерс отошел от старика. Через две минуты он созвал своих спутников.
Когда все сошлись к полынье. Мерс, обращаясь к старику, сказал:
– Сэр! Капитан Эрвин с высоты большого тороса видел неподалеку от нас самолет на льду.
Старик с удивлением посмотрел на одного из своих разведчиков, высокого краснолицего мужчину с багровым шрамом на правой щеке.
– Да? И что же?..
Эрвин выступил вперед и отрапортовал:
– Примерно в двадцати километрах отсюда в юго-западном направлении на ледяной площадке стоит небольшой пассажирский самолет.
– Может быть это тот самый мальчуган с Арктании?
– сказал старик, вопросительно глядя на Мерса.
– Вполне возможно, сэр, - согласился тот.
– Продолжайте, Эрвин.
– Какой-то неизвестный в темно-серой дохе недалеко от самолета долбит лед... повидимому электрокиркой.
Старик снова вопросительно поглядел на Мерса.
– Гм... Что ему здесь понадобилось?
– Может быть, летя на своем вертолете, он заметил того, кого мы ищем?
– ответил Мерс.
– И стал долбить лед?
– Наш беглец мог не выбраться из полыньи или трещины, к которой привел его жироприбор водохода. Надо не забывать, что он всего лишь подросток. Он мог замерзнуть в воде, сэр, - сказал Мерс.
– Гм... Пойдемте к торосу, посмотрим...
Скоро вся группа неизвестных уже наблюдала за действиями одинокого пассажира вертолета, стоявшего тут же на льду... Это был Юра Ветлугин. Он настойчиво долбил электрокиркой лед в том месте, где вчера нашел ракетницу.
Убедившись, что кроме мальчика с киркой на льду никого нет, старик отправил к месту посадки "Полярного жука" своих спутников, сам же остался ждать их подле полыньи.
Через двадцать минут после ухода Мерса и его товарищей внезапно возник сильный ветер, который вскоре перешел в бурю. Старик перебрался в подводную лодку. Здесь, сидя в тесной радиорубке подле радиста, он с нетерпением ждал сигнала походной рации, которую захватил с собой Мерс. Лишь через два часа было получено от ушедшего отряда короткое шифрованное сообщение: