Тайна в наследство
Шрифт:
— Ну как? — дрожащим голосом спросила она.
Аплодировать первым начал Рик, его поддержали все. Мэтт принес из холодильника шампанское и наполнил бокалы.
— За компанию «Тутовое дерево»! — объявил он, и все поддержали тост.
Смеясь, собравшиеся поспешили к столам с едой, обсуждая каждую мелочь увиденного ролика. Бейли задержалась в доме, заглянула на кухню и увидела, что там в одиночестве сидит Мэтт.
— Тебе понравилось? — спросила она. — Только честно.
— Да, — негромко ответил он. — Было здорово. И забавно, и сразу понятно, в чем суть.
— Может, ты хотел бы что-нибудь изменить?
— Нет, ничего, — покачал головой Мэтт. — Я не стал бы ничего менять.
Они были одни во всем доме.
— Мэтт, прости за все, что случилось в последнее время. Просто…
Наклонившись, он поцеловал ее в нос.
— Все хорошо. Ты ничем мне не обязана. — Он вернулся в гостиную и взялся за пульт. Бейли вышла следом. — Не возражаешь, если я посмотрю новости?
— Ты хотел сказать — узнаю, чем кончился матч?
Мэтт улыбнулся.
— По-моему, ты слишком хорошо меня знаешь.
— Еще недостаточно. — Бейли многозначительно взглянула ему в глаза.
Улыбка Мэтта потеплела.
— Может, еще по бокалу, и…
— Посидим в обнимку и посмотрим какое-нибудь старое кино? — продолжила она.
— В обнимку — это обязательно, — подтвердил он.
— Сейчас принесу два бокала, — пообещала Бейли и скрылась в кухне.
Когда она вернулась, уже начались новости. Внезапно услышав фамилию «Мэнвилл», Бейли замерла у дивана, держа в каждой руке по бокалу шампанского.
Женщина на экране с плачем объясняла:
— Завод закрыли, а у меня трое детей, и никакой другой работы нет…
Репортер, берущий у нее интервью, продолжал, глядя в камеру:
— И это лишь один из множества заводов и фабрик, которые Рей и Атланта Мэнвилл закрыли за последние несколько недель…
Бейли ахнула, Мэтт привстал, не сводя с нее глаз, но ее взгляд был прикован к экрану.
— Действия брата и сестры Мэнвилл вызвали переполох на Уолл-стрит: они сбывают ценные бумаги по демпинговым ценам, распродают все, что когда-то составляло империю миллиардера Джеймса Мэнвилла, и обращают имущество в деньги.
На экране появился Рей в окружении репортеров и разъяренной толпы людей, потерявших работу. Плотным кольцом его обступили три телохранителя и четыре юриста, с трудом проталкивающихся сквозь толпу. Перед одним из протянутых микрофонов Рей остановился.
— Мой младший брат знал, как управлять всеми этими предприятиями, а мы с сестрой не знаем. Мы простые провинциалы, вот мы и распродаем все сразу, чтобы выйти из игры, — объяснил Рей и стал проталкиваться дальше.
— А как же быть всем, кто по вашей милости лишился работы?
— Они так или иначе лишились бы ее, если бы мы разорились, — отрезал Рей.
Рей уселся в ждущий лимузин, в кадре вновь появился ведущий сюжета.
— По оценкам, на данный момент Атланта и Рей Мэнвилл собрали один и четыре, то есть почти полтора миллиарда долларов наличными. И куда же они вкладывают эти доллары? Нет, не в американский банк. С тех пор как в результате несчастного случая вчера утонул бывший юрист Джеймса Мэнвилла
Филипп Уотермен…Бокалы с шампанским, которые держала Бейли, упали на пол. Она застыла в ледяном молчании, уставившись на экран широко раскрытыми глазами. Мэтт вскочил, подвел ее к дивану и помог сесть, продолжая слушать телевизор, но смотрел при этом только на Бейли.
— …темпы ликвидации компаний выросли вдвое, — продолжал репортер. — Никто не знает, чем вызваны эти продажи, особенно их поспешность. И мы возвращаемся в студию, Нэнси.
В студии над головами двух ведущих красовался большой снимок покойного Джеймса Мэнвилла и его жены, а журналист строил догадки, где сейчас может быть вдова известного миллиардера.
— Вы считаете, она могла бы предотвратить такое развитие событий, Чак? — спрашивала телеведущая. — Если бы жена, которая прожила с ним шестнадцать лет, не сдалась без боя, ничего этого могло бы и не быть?
Внезапно перед глазами Бейли все завертелось, стены будто начали смыкаться вокруг нее. Она обмякла и повалилась бы на пол, если бы Мэтт не подхватил ее. Подняв на руки, он понес ее по коридору в спальню.
— Что с ней? — услышала Бейли за спиной тревожный голос Кэрол.
— Ничего страшного, — стараясь говорить спокойно, отозвался Мэтт. — Уронила бокалы, порезала руку, вот голова и закружилась. Сейчас мы вернемся.
— Я пока приберу тут, а если вам что-нибудь понадобится — зовите. — Кэрол заглянула в спальню и ушла.
Мэтт уложил Бейли на постель, сбегал в ванную за полотенцем, смоченным холодной водой, и приложил его ко лбу Бейли. Она сразу попыталась сесть, но Мэтт удержал ее.
— Сначала возьми себя в руки. Успокойся. Не показывай остальным, что переживаешь, иначе тебя замучают вопросами.
— Я… не понимаю, о чем ты. Я просто…
Мэтт обтер ее лицо холодным полотенцем.
— Джеймс Мэнвилл — это и есть твой Джимми, да? Я узнал тебя на снимке. Ты похудела, у тебя изменилась форма носа, но все-таки это ты.
Бейли медлила с ответом, а Мэтт продолжал:
— Даже не надейся обмануть меня! Слишком много у тебя странностей: ты не знаешь простейших вещей, не умеешь заказывать одежду по каталогу, хотя объездила весь мир. А еще ты… в общем, я давно понял, что тебя либо держали взаперти в богатой тюрьме, либо… Честно говоря, я так и не смог понять, как ты жила раньше. Я знаю только одно: у тебя есть какая-то важная тайна.
— И как ты теперь собираешься поступить? — тревожно спросила Бейли.
— Выпросить у тебя денег взаймы.
— Но у меня нет… а, понятно. Ты шутишь.
— И довольно глупо. А Филипп, который утонул, — тот самый человек, который заплатил за уборку дома и расчистку сада?
Воспоминания нахлынули на Бейли волной, она зажала рот ладонью.
— Филипп!.. Он муж Кэрол. Отец ее дочерей. Ох, Мэтт, она еще ничего не знает. Она разозлилась на него за то, что он работал день и ночь, наверное, даже не предупредила его, что уезжает, и он не знает, что она здесь… То есть не знал, — поправилась Бейли, чувствуя, как на глаза наворачиваются слезы.