Тайная история лорда Байрона, вампира. Раб своей жажды
Шрифт:
— Его род?
— Род бессмертных, милорд. Не как мы, не вампиры... Настоящие бессмертные.
— А что значит «настоящее бессмертие»?
Глаза паши загорелись еще ярче.
— Свобода, милорд, свобода от необходимости пить кровь.
— И она существует?
— Мы должны верить в это.
— Так вы никогда не встречали этих бессмертных?
— Подобно вам — нет.
Я нахмурился.
— Тогда откуда вы знаете, что они действительно существуют?
— Имеются доказательства, слабые, порой сомнительные, но тем не менее доказательства
Я вспомнил Агасфера, как он явился ко мне, его странные речи. Я покачал головой и поднялся.
— Он сказал, что для нас нет надежды,— сказал я,— нет выхода.
— Он солгал.
— Откуда вы знаете?
— Потому что он должен был открыть секрет.
Паша попытался приподняться.
— Неужели вы не понимаете? — страстно воскликнул он.
— Существует какой-то способ достичь бессмертия. Истинного бессмертия. Разве стал бы я тратить на это долгие годы, если бы у меня не было надежды? Оно существует, милорд. И у вашего паломничества, возможно, будет конец.
— У моего? Но почему не у вашего?
Паша улыбнулся, лихорадочное возбуждение вновь зажглось в его глазах.
— Моего? — переспросил он.— У моего пути тоже есть шанс завершиться.
Он взял меня за руку и притянул к себе.
— Я устал,— прошептал он.— На меня слишком долго возлагались надежды всего рода
Он крепче сжал мою руку.
— Примите эту ношу, милорд. Я столетиями ждал такого, как вы. Сделайте то, о чем я вас попрошу, освободите меня. Отпустите меня с миром
Я осторожно провел рукой по его лбу.
— Так это правда,— прошептал я,— и я могу даровать вам смерть?
— Да, милорд. Я был могущественным властелином среди повелителей Смерти. Таким вампирам, как вы и я, невозможно умереть, так я думал долгое время. Но не такую жизнь я искал эти долгие годы. Смерть тоже имеет свои секреты. В библиотеках, в развалинах древних городов, в таинственных храмах и забытых гробницах я искал их.
Я пристально посмотрел на него.
— Так скажите мне,— неторопливо произнес я,— что же вы нашли?
Паша улыбнулся.
— Способ.
— Какой?
— Это должны быть вы, милорд. Вы, и никто другой.
— Я?
— Это может быть только тот, кого я сделал вампиром. Только мое творение.
Паша кивком головы подозвал меня. Я приблизил ухо к его губам.
— Чтобы положить этому конец,— прошептал он.— Чтобы освободить меня...
— Нет! — почти закричала Ребекка.
Лорд Байрон сощурил глаза
— Не говорите это. Пожалуйста. Прошу вас.
Жестокая усмешка исказила его губы.
— Почему вы не хотите знать? — спросил он.
— Потому что...
Ребекка начала жестикулировать руками, поскольку не могла говорить.
— Неужели вы не понимаете?
Она откинулась на спинку кресла.
— Знание может оказаться опасной вещью.
— Да, может.— Лорд Байрон насмешливо кивнул.— Конечно может. Но ведь таким образом вы отказываете себе в праве на мысль.
Не сметь, не искать, а закоснеть и гнить?Ребекка перевела дух. Темный страх и надежда смешались в ее рассудке, Ее горло, казалось, пересохло от сомнения.
— Так вы сделали это? — спросила она наконец.— Вы сделали то, что он просил?
Прошло много времени, прежде чем лорд Байрон ответил.
— Я обещал ему, что сделаю это,— произнес он.— Паша поблагодарил меня — просто, но с учтивостью. Затем он улыбнулся.
— В обмен на это,— сказал паша,— я кое-что приберег для вас.
— Он рассказал мне о своем наследии: бумагах, рукописях, результатах тысячелетней работы. Он спрятал их для меня на Ахероне.
— На Ахероне? В замке паши?
Лорд Байрон кивнул.
— Почему там? Почему он сразу не отдал их вам?
— Я задал ему тот же вопрос.
— И?
— Он ничего не ответил.
— Почему?
Лорд Байрон замолк. Он снова посмотрел на тени за креслом Ребекки.
— Он спросил меня, помню ли я подземную гробницу. Я, конечно, помнил ее.
— Там,— сказал он мне,— вы найдете мой прощальный дар. Остатки замка были погребены под землей. Но гробница никогда не может быть разрушена. Ступайте, милорд, и найдите то, что я для вас оставил.
Я снова спросил его, почему он не принес бумаги с собой. Паша улыбнулся мне в ответ и покачал головой. Он взял меня за руку.
— Обещайте,— прошептал он.
Я кивнул в знак согласия.
Он снова улыбнулся и повернулся лицом к стене пещеры. Какое-то время он молча лежал, потом повернулся и посмотрел на меня.
— Я готов,— прошептал он.
— Еще не слишком поздно,— сказал я.— Вы можете поправиться и продолжить свои поиски вместе со мной.
Но паша покачал головой.
— Я решился,— произнес он.
Он взял мою руку и прижал, ее к своему обнаженному сердцу.
— Я готов,— прошептал он мне на ухо.
Лорд Байрон замолк. Он улыбнулся Ребекке.
— Я убил его,— сказал он, наклоняясь вперед.— Хотите знать как?
Ребекка молчала.
— Это тайна. Смертельная тайна.
Лорд Байрон расхохотался. Похолодевшей от ужаса Ребекке показалось, что он говорит это не ей, а кому-то другому.
— Я раскроил его череп, разорвал грудь на части. И затем...
Он сделал паузу. Ребекка прислушалась. Она была уверена, что слышала шум — тот самый скрежет, который раздавался раньше; он исходил из темноты за ее креслом. Она попыталась подняться, но взгляд лорда Байрона был устремлен на нее, она сидела словно парализованная. Вся комната снова погрузилась в тишину. Ребекка не слышала ни звука, кроме биения собственного сердца.
— Я съел его сердце и мозг. Все оказалось так просто.
Лорд Байрон пристально смотрел во тьму.
— Паша умер без единого стона. Вид его разбитого черепа был отвратителен, но его лицо под коркой запекшейся крови было спокойным и умиротворенным. Я подозвал Ловласа. Мы встретились у входа в пещеру. Он был поражен, увидев меня, однако улыбнулся и погладил меня по лицу.