Тайное желание
Шрифт:
Кэрол присела на краешек стула, сжала руки:
— Мне сорок.
— Глядя на тебя, в это трудно поверить.
Кэрол судорожно вздохнула.
— Понятия не имею, почему я здесь, — призналась она.
— Может быть, ты скучала по мне, — подсказала мать.
Всего несколько часов назад это предположение показалось бы Кэрол немыслимым, но сейчас, рядом с матерью, окруженная своим прошлым, она чувствовала нарастающую боль в сердце.
— Может быть.
— Ну, хоть что-то, — произнесла Нора, не скрывая удивления. Потом прищурилась, внимательно
— Кто?
— Твой муж. Блейк обидел тебя, не так ли?
Кэрол повертела обручальное кольцо:
— Не физически. Блейк никогда не ударил бы меня, как папа…
— Я не сказала, что он тебя ударил, — прервала ее Нора. — Я только сказала, что он тебя обидел.
— Я увидела его с женщиной. Что-то промелькнуло между ними. Она молодая и очень уверенная в себе.
— Они все такие.
— Она улыбнулась мне насмешливо и жалостливо, как будто наслаждаясь моим унижением. Это было отвратительно.
— Так он тебе изменяет?
— Нет. Возможно. Надеюсь, что нет… Я не знаю… — Оборвав жалкий лепет, Кэрол вскочила и беспокойно заметалась по маленькой комнате. — Мне не следовало приезжать сюда.
— Почему ты не обратилась к кому-нибудь из подруг?
— И пожаловалась бы, что Блейк мне изменяет? Это последнее, что я доверила бы чужим ушам.
— Никто не должен увидеть то, что ты не хочешь показывать, — цинично усмехнулась Нора. — Карли, ты не устала притворяться?
— Не называй меня так. Мое имя Кэрол.
— Не в этом доме. Для меня ты навсегда останешься Карли, и неважно, сколько стоит твое платье или сколько ты потратила на мелирование или маникюр. Под всем этим ты все еще та девочка, которая макала «Орео» в молоко, играла в «классики» на тротуаре и прибегала в мою кровать воскресным утром.
— Мое детство не одни только игра в «классики» и «Орео» с молоком, — возразила Кэрол. — Но и вечная тревога, будут ли у нас деньги на еду и не явится ли папочка домой пьяным, и не захочет ли избить тебя до полусмерти.
Щеки матери вспыхнули:
— Все, что касается твоего отца, я не могу изменить, но я вышибла его, как только смогла справляться одна.
— Мне тогда было уже десять.
— Я прекрасно помню, сколько тебе тогда было! — с жаром воскликнула Нора. — Если бы я решилась, когда ты только родилась или когда тебе было два года или пять, я бы ушла от него, но я была юна и глупа, и, да, я совершала ошибки. Но, несмотря на все это, я любила тебя всем сердцем. Я о многом теперь сожалею, но в глубине души знаю, что дала тебе много любви. И очень долго ты тоже любила меня.
Теперь не только мать чувствовала себя виноватой.
— Не думаю, что ты приехала только для того, чтобы упрекать меня, — добавила Нора. — Хотя, может быть, я ошибаюсь. Ты сильно изменилась за прошедшие годы. Может быть, ты просто хотела избавиться от ненависти в своем сердце. Я права?
— Нет, совсем нет. Я просто… растерялась. И не так уж сильно я изменилась. Я выросла, вот и все. — Ее попытки отвергнуть обвинения ей самой показались
жалкими.— Ты не просто выросла, ты очерствела.
Как может женщина, не видевшая ее больше десяти лет, знать ее лучше всех, видеть насквозь?
Нора поднялась:
— Я бы хотела задержаться и поговорить с тобой. Видит бог, мне есть что сказать, и вопросы у меня есть. Я хотела бы разузнать о моих внуках, о тебе, Карли, но мне пора на работу.
— Почти десять вечера. Закусочная уже закрыта.
— Я еще помогаю твоей тете Эйлин. Вечерами она убирается в юридической конторе на Эванс-стрит.
— Ты надрываешься на двух работах? Но я же посылала тебе деньги. — Чтобы притупить чувство вины за то, что выбросила мать из своей жизни, призналась себе Кэрол.
— И все эти деньги лежат в банке на именных счетах твоих детей. Они получат их после моей смерти.
— О чем ты? Это твои деньги, — возразила Кэрол. — У моих детей есть все, что им нужно.
— Деньги твои мне ни к чему. Не милостыня мне от тебя нужна, Карли, я хотела быть частью твоей жизни. Ты моя дочь.
— Я тоже хотела, чтобы ты была в моей жизни, но, когда я в последний раз попыталась это сделать, ты напилась. Ты оскандалилась, и Блейк сказал, что не хочет больше тебя видеть.
— Да, признаю, не самый лучший мой поступок, — согласилась Нора. — Ты, может, и не поверишь, но я так напилась в тот вечер, потому что перенервничала. Ты впервые пригласила меня в свой шикарный дом к твоим богатым друзьям, и я понимала, что не впишусь в вашу компанию. Я не знала, что делать, и зашла слишком далеко.
— Тебе всего-то и требовалось остаться трезвой. Неужели я слишком о многом просила?
Мать с горечью покачала головой:
— Нет, не всего-то, Карли. Ты хотела, чтобы я была матерью, о какой ты мечтала, какой могла бы гордиться, а я никогда такой быть не могла, ни в трезвом виде, ни в каком другом. Думаешь, я не понимаю, почему ты так спешила вырасти и сбежать от меня?
Чувство вины снова охватило Кэрол:
— Я просто хотела лучшей жизни.
— Ну, ты получила, что хотела. — Нора направилась к двери, прихватив по дороге ключи от машины и сумку.
Кэрол вышла вслед за матерью на лестничную площадку и, пока та запирала дверь, тщетно пыталась придумать, что сказать. Они вот-вот расстанутся, а на душе у нее еще тревожнее, чем до их встречи. И, если честно, она больше не ощущала тяжести своих сорока лет, она чувствовала себя лет на пятнадцать — весьма странное чувство.
Они спустились по лестнице, вышли на улицу, а Кэрол все подыскивала нужные слова.
Нора остановилась, окинула лимузин долгим взглядом:
— Красивая машина.
— Блейк арендовал ее на мой день рождения. Позволь довезти тебя до работы.
— У меня своя машина.
Это прозвучало, как прощание. Нора развернулась, собираясь уйти, и Кэрол порывисто окликнула ее:
— Мама, подожди.
— Зачем?
— Я хочу еще с тобой поговорить. Мы должны продолжить этот разговор.