Тайны брачной ночи
Шрифт:
О Господи! Нужно перестать быть такой мелочной.
— Как нам это удалось, Колтон, — провести пять лет в одном городе и ни разу не увидеться?
Попыхивание сигарой прекратилось.
— Я вас видел. Просто не заговаривал с вами.
Лили улыбнулась в темноте.
— Ия тоже, — со вздохом призналась она. — Я не раз видела вас и ухитрялась успешно избегать. Однако полоса удачи, похоже, подошла к концу.
Девон сел, все еще сжимая поразительно красивыми губами сигару.
— Я восхищаюсь вашей честностью. На миг я подумал, что вы притворитесь,
Она пожала плечами.
— К чему лицемерить? Я едва не сломала ногу на празднике у Уэнтуортов прошлой весной, убегая от вас и лорда Эшборна, когда вы вошли в бальный зал.
Его смех эхом отдавался в облицованных деревянными панелями стенах.
— Думаю, я заметил промелькнувшую мимо серую мышку.
— Нет! — округлила глаза Лили.
Его белые зубы блеснули в темноте.
— Я всего лишь пошутил. Но, должен признаться, я всячески избегал вас.
Поставив локоть на подлокотник кресла, Лили положила подбородок на руку.
— Вы всегда появлялись в окружении красивых женщин.
Колтон вытащил изо рта сигару.
— Ба, графиня, уж не сожаление ли я слышу в вашем голосе?
— Вот уж нет! — Лили кончиками пальцев прикрыла улыбку.
Девон повернул голову к ней:
— Вы всегда носили траур и выглядели такой неприступной.
— Это правда. — Подняв подбородок, Лили махнула рукой, отгоняя дым.
Девон сел и затушил сигару.
— Не говоря уже о том, что этот тряпка Медфорд всегда таскался за вами по пятам.
— Из-за чего вы поссорились с виконтом?
— Он меня раздражает.
— Он отличный друг.
Девон повернулся и пристально посмотрел на нее:
— Говорят, причина вашей дружбы в его состоянии. В этом есть доля правды?
Лили сжала губы.
— И кто теперь грубо себя ведет? Много чего говорят. Мы с Медфордом давние друзья. Кроме того, если бы деньги были решающим фактором в том, с кем я провожу время, то как объяснить, что сейчас я здесь с вами?
— Молодец! — Он наклонил голову.
— Сплетни заботят меня очень мало, Колтон. Если слухи не порочат мою сестру, меня мало волнует, что обо мне говорят.
— Безусловно. Иначе бы вы никогда не написали свой памфлет. Все только о нем и говорят, во всяком случае, так мне сказали. Поэтому вы покинули общество дам сегодня?
Лили отрицательно покачала головой.
— Нет. Сегодня я сбежала по совершенно другой причине.
— Из-за чего?
Девон подался вперед, ближе к ней.
У Лили вырвался смешок.
— Вы не поверите, если я скажу.
— Проверьте.
Она скрестила на груди руки и посмотрела на него, подняв бровь.
— Я сбежала из-за вас.
— Серьезно? Не может быть! — снова блеснула в темноте его белозубая улыбка.
— Во всяком случае, из-за разговоров о вас. Вы и ваш героизм были единственной темой разговора, и я не могла его больше вынести.
Колтон рассмеялся.
— Прошу извинить. Вы прибежали сюда и угодили прямо мне в руки.
Лили сглотнула. Молчание говорило красноречивее
всяких слов.Девон встал, подошел к буфету и налил бокал. Потом вернулся к дивану и подал бокал Лили.
Она покачала головой.
— Вы опять забыли, что я не пью?
Он повертел бокал.
— Я надеялся, что вы передумали.
— Нет, — пожала плечами она.
Девон сверкнул улыбкой.
— Вы уверены? Это сделало бы дискуссию обо мне более приемлемой. Не говоря уж о моем обществе. Возьмите.
Лили вежливо взяла бокал и поставила его на столик рядом с креслом.
— Что до этого, прошу извинить за предположение, будто вы играли. А еще за грубость.
— Извинения приняты. — Колтон сел на диван лицом к ней, так близко, что его колени едва не задевали ее.
Лили кашлянула, но не отодвинулась.
— Но вам действительно не следует так много играть.
— Правда? И как именно много?
Лили не могла расшифровать выражение его лица.
— Честно говоря, совсем не надо. Это отвратительная наклонность.
— Согласен. Прошлой ночью я проиграл тысячу фунтов.
У Лили екнуло сердце. Тысячу фунтов? Проиграл? Она хвалила его за самоотверженный поступок по отношению к незнакомцу, а он играл, не далее как вчера ночью, и потерял солидную сумму. О, чего бы только она не сделала с тысячей фунтов! Слава Богу, Колтон напомнил ей, что он за тип. И ей следует хорошо это помнить.
— Вы считаете это смешным? Потерять столько денег в азартной игре?
— Нет, я думаю, это страшный позор. — Колтон улыбнулся. — Однако в следующий раз я надеюсь добиться большего.
Лили сжала кулак и считала до десяти. Нет смысла спорить с игроком. Она достаточно часто без всякой пользы умоляла отца и хорошо усвоила эту истину.
— Позор будет, когда вас посадят в долговую тюрьму.
— Без сомнения, вы будете вне себя от беспокойства, — фыркнул он.
— Вы всегда можете остановиться.
— Я определенно возьму ваши слова на заметку, графиня.
— Нет. Вы сделаете то, что пожелаете. И пожалуйста, перестаньте называть меня графиней.
— Это ведь ваш титул? И тяжко заработанный, насколько я представляю.
Лили потерла виски. У нее начиналась головная боль.
— Вы понятия не имеете, насколько тяжело, но я не расположена обсуждать это с вами.
Колтон отпил глоток из своего бокала.
— Хорошо, Лили. Когда-то мы называли друг друга по имени. Так что зовите меня Девоном.
Лили улыбнулась в темноте. Она ожидала насмешки. Ждала, что он станет вдвое чаще упоминать ее титул, но он удивил ее. Девон. Да, когда-то она называла его Девоном, и это казалось ей удивительно правильным. Прекрасно. Она снова станет звать его так.
— Девон, что именно произошло с вами сегодня вечером? Откуда этот кровоподтек?
Он оперся руками на диван позади себя, вытянул ноги, задев ее, и Лили заерзала. Этот человек совершенно неприличен. Но она не позволила бы ему заметить, что его выходки волнуют ее.