Тайны Сикорских
Шрифт:
— Нет! — третий голос звенел колокольчиком. — Она останется.
— Не глупи, найдем тебе другую, — отрезала старая женщина.
— Ксения нашла себе парикмахершу, — еще один собеседник, мужчина. — Я за то, чтобы она осталась.
— А причины твоего заступничества какие, Леш? — насмешливое ворчание «рычащего» голоса.
— Ты везде видишь подтекст, Артем! — праведно возмутился Алексей.
— Гм… — короткий, но многозначительный ответ брата, преисполненный иронии.
— Нужен врач, — всхлипнула Ксения. И упрямо добавила:
— Лена
— Врач не нужен. Сейчас она придет в себя, — теплые мужские ладони аккуратно потрогали Катерине лоб, затем легонько похлопали по щекам.
— Вот нашатырь, — проскрипела старая женщина.
В нос ударил резкий запах. Катя резко подорвалась, но ее поймали и помогли сесть. Сознание прояснилось, и она увидела, что сидит на диване в маленькой гостиной, придерживаемая Артемом Николаевичем. Вокруг собралось все семейство Сикорских — встревоженная и заплаканная Ксения, держащий в руках аптечку Алексей и изборожденная морщинами, но очень красивая женщина, которую назвать старухой не поворачивался язык. Седые волосы аккуратно уложены, спина прямая, строгий уверенный взгляд серых глаз — Антонина Федоровна Сикорская собственной персоной.
— Как Вы себя чувствуете? — внимательно спросил Артем Николаевич, придерживая Катерину за плечи. Женщина сидела, покачиваясь, все еще во власти слабости, и с благодарностью принимала помощь. Аромат приятного мужского парфюма и влажной кожи щекотал ноздри. Старший Сикорский только вошел с улицы, как и его мать.
— Спасибо, уже лучше, — слабо отозвалась Катерина.
— Вы помните, что произошло? — следующий вопрос рядом сидящего мужчины.
— Н-нет… Не совсем, — Катя краем глаза уловила, как переглянулись Сикорские.
— Меня сбил с ног… Кажется, один из волкодавов прыгнул на меня, — ответила служанка.
— Волкодав? — удивленно переспросила Ксения и встревоженно глянула на Артема.
— Да, именно так все и было, — повеселел Алексей. — Елена опоздала, псы выпущены охранять двор. Приняли ее за чужачку. Хорошо, мама… эм-м… прогуливалась во дворе и вовремя подоспела.
— Вы можете идти? — спросила Антонина Федоровна. — Вам нужно немного полежать.
— Да, — Катя встала и почувствовала, как закружилась голова.
— Я проведу Вас к спальне, — вызвался Алексей.
— Нет, пусть прислуга проведет, — строго посмотрела на сына Сикорская, не зря обеспокоенная его воодушевлением.
— Я проведу, не надо тревожить слуг, — вмешался Артем.
Антонина Федоровна набрала воздух в легкие, собираясь возразить, но ничего не сказала. Лишь тревожная складка образовалась у ее красиво очерченных губ.
Артем Николаевич, придерживая Катерину под локоть, повел ее в спальню. Женщина хотела отказаться от помощи, но чувствовала себя вяло, в глазах то и дело мельтешили черные мушки.
— Я сама, — хотела подняться по лестнице и пошатнулась, вовремя подхваченная хозяином дома.
— Нет, я Вас провожу.
Катя сгорала от стыда, но проглотила гордость. Почему-то было очень неловко принимать помощь от Артема. Хотя, конечно же, это лучше, чем вести к себе в спальню Алексея, глаза которого загорелись, как у кота, при виде лакомого кусочка, когда он вызвался провести служанку.
Старший Сикорский довел ее до самых дверей.
— Если
Вам станет плохо, наберите со стационарного телефона 001, Вам ответит наш личный врач. Он проживает в поселке и приедет, если понадобится помощь. Я предупрежу его.— Спасибо, со мной все в порядке, — в очередной раз расхрабрилась Катерина. Она встретилась взглядом с тигриными голубыми глазами Артема. Мужчина смотрел как-то странно. Женщина не могла понять, что выражал его взгляд, но ей стало не по себе.
— Доброй ночи, — буркнула Катя и поспешила закрыть дверь. Уже прислонившись спиной к стенке, стараясь не сползти на пол из-за снова нахлынувшей волны слабости, она пыталась посекундно воссоздать произошедшее.
На нее прыгнула огромная тень. Сбила с ног. Пес был огромен, словно медведь. И он был альбинос. В Катином сознании всплыла белая шкура волкодава. Если это был волкодав.
Глава 5. Красноречивые маски
Павел вошел в большой бальный зал поместья Сикорских, заполненный множеством танцующих пар. Маски скрывали личность гостей, шикарные наряды поражали воображение. Ведьмы, оборотни, демоны, вампиры, лесные нави кружились в танце, переговаривались и смеялись, шушукались и угощались деликатесами.
Сегодня Павел не был собой, но он, как никто другой, прекрасно осознавал, что гости Сикорских, хоть и носят маскарадные маски в так называемую Велесову ночь, Самайн или же Хеллоуин, на самом деле их сняли, продемонстрировав свой богатый внутренний мир.
Высокие потолки, огромная старинная люстра с несчетным количеством ламп в форме свечей, настенная лепнина, картины и статуи в стиле Рококо впечатляли. Павел не сомневался, что эти богатства подлинные и действительно созданы в эпоху Людовика ХV в средине ХVIII века и экспроприированы или же выкуплены богатым семейством у наследников французской знати.
Павел в свое время увлекался историей и архитектурой. До сих пор его любимым каналом оставался «Viasat History», но насладиться в полной мере подлинными шедеврами искусства возможности не было, учитывая происходящее.
В дальнем конце зала находилось возвышение, на котором размещался большой серебряный трон, а рядом стояло несколько поменьше. Центральное место принадлежало мужчине в строгом черном костюме и серебряной маске, сквозь прорези которой светились, будто звериные, глаза. Справа восседала пожилая женщина в бархатном старомодном платье и в изысканной маске, скрывающей пол лица. Ее наряд мог бы принадлежать Екатерине Великой. Нехватало лишь пышного парика, но его заменяла прическа из натуральных подкрученных седых локонов, да регалий императрицы. Царственные манеры женщины, идеальная осанка были красноречивее слов.
Два оставшихся места пустовали. Видимо, их хозяева спустились к гостям в зал и затерялись в цветной роящейся и пестрящей толпе.
К Павлу подошла молодая женщина с черной полупрозрачной кружевной лентой на глазах, дотронулась тонкой рукой до его локтя и рассмеялась мелодичным смехом:
— Весьма интересный костюм, господин ищейка, — веселилась Ксения. Павел иронично улыбнулся в ответ.
— И Ваш весьма… необычен, — он старался не смотреть на просвещающийся балахон, не скрывающий практически никаких изгибов тела.