Театр французского классицизма
Шрифт:
Лукреция
Я выгоде твоей препятствовать не стану. Но в следующий раз о щедрости его, Пойми, я не должна знать ровно ничего.Сабина
А что ему сказать?Лукреция
Затея, мол, пустая: Хозяйка порвала записку, не читая.Сабина
О, выгода моя, пришел тебе конец!Лукреция
НоСабина
Ах, если б вы могли понять его страданья, То все сомнения отбросили бы прочь: Вздыхал он, и стонал, и мучился всю ночь.Лукреция
Раз он ведет себя, как накануне казни, Надежду дай ему, но не лишай боязни. Уравновесь в нем эти чувства, чтобы он В отчаянье не впал и знал, в кого влюблен.ЯВЛЕНИЕ ДЕВЯТОЕ
Клариса, Лукреция, Сабина.
Клариса
Дорант тебя всерьез обхаживать намерен. Я, право, не сержусь, что мною он потерян: Остался мне Альсип, и здесь его отец.Лукреция
Так, значит, у тебя удача наконец?Клариса
Надеюсь, да… Но вот твое приобретенье, Скажу по совести, внушает мне сомненье. Ты помнишь, как он лгал, беседуя со мной?Сабина
Но лгать он перестал, ручаюсь головой!Клариса
Возможно, что и так, но под большим вопросом.Лукреция
Дорант обманывал и сам остался с носом. Теперь он кается, и, может быть, ему Со временем начну я верить.Клариса
Ни к чему! Всегда будь начеку и, что бы ни случилось, Себя не забывай, хотя ты и влюбилась.Лукреция
Ну что ты говоришь! Ему поверить? Да. Смогла бы. Но любить? Какая ерунда!Клариса
От веры до любви короткая дорога. Внушить доверие — о, это очень много! Когда поверишь ты, что он в тебя влюблен, Полюбишь и сама: таков любви закон.Лукреция
Давно замечено, что любопытство тоже Сердца иные жжет и на любовь похоже.Клариса
Пусть будет так, хотя увидишь ты сама…Сабина
Решили обе вы свести меня с ума. Как надоели мне слова и шутки эти! В них много сахара, но вы-то уж не дети! Подобный разговор могли б вести пажи.Лукреция
Не слушай ты ее! И вот что мне скажи: Когда вчера Дорант был послан нам судьбою И комплименты рассыпал перед тобою, Ты слушала его (иль я ошиблась вновь?) Внимательно… Была ли то любовь Или простое любопытство?Клариса
Ну, конечно, Одно тут было любопытство! И успешно Я позабавилась над тем, что он сказал.Лукреция
А я над тем, что он мне нынче написал. Записку я взяла, прочла ее, и что же? Какая тут любовь? В чем мы с тобой несхожи?Клариса
Прочесть и выслушать — отнюдь не все равно: Простая вежливость велит нам слушать, но Читать любовное письмо — большую милость Оказывать тому, кому она не снилась.Лукреция
Сабина скажет, что письмо я порвала.Клариса
А лучше ли пойдут от этого дела? Да, любопытна ты…Лукреция
С тобой сравнюсь я вскоре.Клариса
Возможно. Но теперь нам надо быть в соборе.Лукреция
(Кларисе)
Отправимся туда.(Сабине.)
Сама решай, как быть.Сабина
Я знаю лучше вас, как делу пособить, И знаю, где болезнь у вас двоих засела. Коль не вмешаюсь я, то плохо будет дело. Но знайте: молодца брать надо за рога.Лукреция
Да?Сабина
Выгода моя мне тоже дорога.ДЕЙСТВИЕ ПЯТОЕ
ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ
Жеронт, Филист.
Жеронт
Филист, я очень рад такой счастливой встрече: Мне многое узнать помогут ваши речи. «Дигесты» [108] в Пуатье пришлось листать и вам, Как и Доранту моему; однако там Бывать и в обществе пришлось вам… Интересно, Каков собой Пирандр? Что вам о нем известно?108
«Дигесты». — Упоминая о «Дигестах», Жеронт подразумевает, что и Филист учился на юриста. Изданные в 533 г. при Юстиниане «Дигесты» представляют собой свод извлечений из трудов римских юристов периода наивысшего развития римского права.
Поделиться с друзьями: