Темная тайна инкуба
Шрифт:
Тень от высокой фигуры накрыла рассыпанные по столешнице вещи.
— Слепка я здесь не вижу, — выдал этот господин Очевидность.
— Потому что его здесь нет! — взвыла я от собственной беспомощности.
— Куда вы его положили? — с раздражающей учтивостью осведомился Эйден.
— Он был здесь! — потрясла я сумочкой перед носом мужчины. — Я положила его в эту сумку перед выходом в город!
— А-а, вот зачем вы столь внезапно сорвались на ночь глядя, — Эйден забрал сумочку, ощупал внутри и снаружи и вернул мне. — Предмет с магической аурой в ней был… хотя нельзя сказать, какой именно.
—
— Где остался оригинал?
— Дома остался, на Светлой стороне. В нашем королевстве не все магические вещи можно носить с собой куда угодно, а до портала на Тёмную сторону надо прежде доехать.
Эйден пристально, изучающе посмотрел на меня. Затем на столик и снова на меня, словно среди набора предметов, обычных для дамской сумочки, ему явилось озарение.
— Тогда совершим небольшое путешествие на Светлую сторону.
— Прямо сейчас? — растерялась я.
— Нет, конечно. Завтра. Сегодня приёмный день и оставить Олли одного я не могу. У него ещё недостаточно опыта, чтобы самостоятельно справляться с внештатными ситуациями, случись таковые.
— А вы… уже бывали на Светлой стороне?
— Бывал, — взгляд стал неожиданно острым. — Вы же бывали раньше на Тёмной стороне?
— Бывала, — хотя иногда думаешь, что лучше бы не побывала.
— Часто сюда заглядываете? — продолжил Эйден допрос.
— Наверное, не так часто, как следовало бы, — ответила я уклончиво.
— Вам ведь известно, что лицензия выдаётся на определённый срок, чаще всего на семь лет?
— Не понимаю, чего вы хотите? Чтобы я подтвердила ваши слова, что её у меня нет?
— И это тоже, — по губам скользнула быстрая скупая усмешка. — Но на самом деле по частоте ваших визитов сюда и времени вашего здесь пребывания возможно предположить, заинтересован ли кто-то из местных жителей в вашем… устранении. Согласитесь, странно прикладывать столько усилий ради посторонней ведьмы, случайно мимо проходившей.
Вот тут согласна. Однако есть в этой замечательной теории своё «но».
— Тогда я вас разочарую, — я принялась запихивать содержимое обратно в сумочку. — Прошлый мой визит на Тёмную сторону случился аж восемь лет назад и хотя в те годы в силу юности, глупости и излишней самоуверенности творила я… всякое, однако вряд ли те шалости так глубоко засели у кого-то в памяти, чтобы мстить столько лет спустя.
— Значит, вы плохо себе представляете, сколь крепка порой бывает память… особенно у долгожителей, — к счастью, Эйден не стал акцентировать внимание на фактическом признании отсутствия треклятой лицензии. — На Тёмную сторону вас привели весьма целенаправленно, чётко понимая, что и зачем делают. И здесь продолжают подлавливать раз за разом.
— А я ведусь.
— Ведётесь. Ваш аноним достаточно хорошо вас знает, чтобы предугадать вашу реакцию.
И это неприятно. В сочетании с выводами, сделанными о степени осведомлённости тёмной ведьмы, — неприятно вдвойне. Такие познания результат долгой слежки и пристального изучения объекта и заниматься ею могли как со стороны, будучи невидимыми наблюдателями, так и предварительно войдя в близкий круг оного объекта. Мой близкий круг неширок и каждого в него допущенного я знаю с давних пор. Не хотелось бы подозревать, что кто-то из
ближних моих может быть замешан во всей этой престранной истории.— Отправимся завтра с утра, — перешёл Эйден к краткому инструктажу. — Будьте готовы к восьми. Собирать или нет вещи — решать вам.
— Я должна буду вернуться в цитадель? — насторожилась я.
— По обстоятельствам, — ответ Стража был куда более уклончив, нежели мой недавно. — Фамильяр, конечно же, останется с вами. Зато Колину придётся провести ещё немного времени в обществе леди Ризант.
Я пожала плечами.
Пускай себе остаётся. В цитадели он в безопасности и если не понесёт его навстречу новому подвигу героическому, то ничего с ним не случится.
— Ему и Радане лучше не знать об истинной цели нашего визита на Светлую сторону, равно как и о произошедшем вчера.
— А Олли знает? — потому что единственное, о чём я умолчала, это о случайно подслушанном разговоре в саду.
— Разумеется. Но леди Ризант он ничего не скажет, если вас это беспокоит. Колину тем более, — мой вопрос Эйден явно понял по своему. Отступил на шаг, окинул меня критичным взглядом. — А теперь, Инарин, будьте добры, приведите себя в порядок и переоденьтесь. Я вернусь за вами минут через двадцать.
— Зачем? — настороженность как-то сразу сменилась подозрениями нехорошими.
— Вы пойдёте со мной.
— Куда?
— На рабочее место.
— Куда?!
— Есть только два способа не позволить вам вновь влезть в неприятности и быть уверенным, что с вами ничего не случится, вам не пришлют тайных записок и вы никуда не сбежите, — Эйден улыбнулся той ласковой, добродушной улыбкой, с какой детский доктор предлагал больному ребёнку пилюлю горькую, но необходимую для скорейшего выздоровления. — Первый — снова запереть вас в комнате. Однако есть подозрения, что тогда вы не ограничитесь расшвыриванием подушек, а у меня нет времени и возможности сторожить вас с утра до вечера. На големов я тоже не рассчитываю. Поэтому рискну воспользоваться вторым способом — занять вас чем-то, желательно там, где вы будете постоянно у меня на виду.
— Простите, — попыталась я осмыслить услышанное, — то есть вы собираетесь… взять меня на работу? Чтобы я сидела в приёмной с посетителями?
— Верно,– улыбка стала шире.
— Как секретарь?
— Скорее как новичок.
— Но я же… ничего не смыслю в секретарском деле.
— Ничего, я всё покажу и объясню, — Эйден направился к двери. — Поторопитесь, Инарин.
И вышел.
— Ну, не так уж всё и плохо, — заметил Вит, заходя в спальню с террасы и подтверждая, что защиту полностью деактивировали. — Посидишь там с ним, поработаешь разнообразию ради, как всякий нормальный трудовой люд…
— Можно подумать, обычно я не работаю, а баклуши бью днями напролёт.
— График у тебя ненормированный и оплата такая же, а тут строго от звонка до звонка. Зато потом сразу айда домой.
— Ты, главное, Радане не проболтайся, — предостерегла я. С Колином Витька вряд ли станет беседы задушевные вести, а вот с леди Ризант он много времени проводит, даже слишком.
— Что я, по-твоему, язык за зубами держать не умею? — фыркнул Вит возмущённо и, гордо воздев хвост к потолку, степенно ушёл обратно на террасу.