Темное, кривое зеркало. Том 2 : Смерть плоти, смерть мечтаний.
Шрифт:
– Хорошо. Хорошо, а...
– Лондо вдруг снова замолчал.
– А что с Виндризи?
– Его тело умерло, но мы смогли сохранить его сущность. Хотите повидать его, министр Моллари?
– Я... полагаю, да. Он был хорошим другом и он... погиб, спасая меня.
– Пойдемте со мной.
Лондо последовал за Эльриком по сумрачным залам этого странного здания. Он изумлялся, насколько необычным оно выглядело - притом, лишь благодаря тем, кто населял его. Он видел техномагов повсюду - и тот факт, что он видел их усталыми, хромающими, даже умирающими, нисколько не уменьшал
– Он здесь, - сказал Эльрик, взяв в руки прозрачный контейнер. Внутри него был...
– АЙ!!!
– вскрикнул Лондо, отшатнувшись.
– Что это за тварь?
Существо внутри контейнера выглядело как какое–то огромное насекомое, сделанное из клейкой резины.
– Это Виндризи. Вообще–то, им требуется посредник для того, чтобы разговаривать. Что с вами, министр Моллари? Кажется, вас что–то взволновало?
– Да это же... таракан! Мерзкий таракан! Ух! Ладно - прекрасно, Эльрик, вы сыграли свою маленькую шутку... Мы сделали то, что вы просили, и вы сделали то, что просили у вас мы. Я думаю, наши пути теперь расходятся, так?
– Не совсем. Не забывайте еще про ваш дар и предостережение.
– Ах, да.
Дар - это звучало интересно. А без предостережения он бы как–нибудь обошелся. Он отошел в сторонку и огляделся.
– А где господин Ленньер?
– Это частный разговор между вами и мной, министр Моллари. Конечно, вы вольны поделиться им с другими, если пожелаете, но это уже ваше личное дело, а не мое. Деленн уже получила свой дар, и получит свое предостережение в должный момент. Как и Шаал Ленньер. Что вы предпочитаете на первое, министр Моллари? Дар - или предупреждение?
– Хм... дар, я полагаю. Лучшее стоит получать первым.
– Прекрасно. Ваш дар - как и все лучшие подарки - это информация. Ваш народ в хаосе, он расколот, растерян, балансирует на краю бездны, им манипулируют силы - как внутренние, так и внешние. Вы желаете спасти его?
– Конечно, желаю! Что за вопрос?
– Вы не сможете этого сделать. В одиночку - не сможете. Или же вы считаете, что сможете?
– Нет. Потому я и вступил в союз с Г'Каром. У него есть достаточно средств, чтобы...
– Он уже шагнул за предел своей силы. Только одна личность может спасти ваш народ, и это не вы. Но вы знаете, что такой человек есть, верно? К кому прислушается вся знать Двора? Кто обладает силой и мудростью, достаточной, чтобы вести ваш народ в это темное время?
– Император Турхан умер, - резко ответил Лондо.
– И даже он не мог...
– Не он. Малачи.
– Премьер–министр Малачи? Но он тоже мертв. Он покончил с собой после смерти императора Турхана.
– Вы уверены? Разве вы сами не мертвы точно так же?
– Конечно, я уверен. Я был на его похоронах. Я видел... его тело...
– Что–то не так?
– Несколько деталей. Мелочи, в тот момент казавшиеся несущественными. Это было... не его тело.
– Этого я не знаю, но мне известно, что он жив. Найдите его, и тогда вы сможете
спасти свой народ.– Да... так вот, почему этот старый, хитрый... Ха! И, к тому же, я знаю, как его найти. О, благодарю вас. Думаю, вы только что спасли народ Центавра.
– Это меня не заботит. И теперь - ваше предупреждение.
– О, да. А я почти забыл о нем.
– Ваша смерть должна быть именно такой, какой вы ее видели. Порой будущее может быть изменено. Но это - не тот случай. Если вы не умрете так, как вам назначено... то ваш народ будет гореть в огне, и случится масса других неприятных вещей. Детали мне неизвестны, но вы знаете их сами.
– Я знаю?
– Знаете ли вы то, что вы знаете - иной вопрос. Прощайте, министр Моллари. Вряд ли нам придется увидеться вновь.
– Шаал Ленньер. У меня есть дар, и предостережение, как было обещано.
Зикри сделала паузу и оглядела юного минбарца, которого она спасла. Не ее делом было вмешиваться в войну между Тьмой и Светом, но она едва сдерживала дрожь.
– Дар твой таков, что ты можешь не посчитать его даром. Ты знаешь, что случилось с тобой. Ты знаешь, что с тобой сделали. Ты даже сможешь контролировать его. Ты не раб Тьмы. Этого не будет, если ты окажешься достаточно стоек. Я думаю, что ты сможешь. Это знание, эта сила - и есть твой дар.
Или ты думал, что все подарки можно потрогать?
И твое предостережение. Я видела твою смерть, шаал Ленньер. К ней приведет тебя то, что случилось сегодня. У тебя будет возможность выбора в день твоей смерти. Один путь приведет к жизни и проклятию. Другой... ты умрешь, но твоя смерть будет значить больше, чем ты можешь себе представить.
И знай, шаал Ленньер: если бы я хоть на мгновение сомневалась в твоем выборе, я убила бы тебя сейчас. Ты понимаешь?
– ... Нет...
– Поймешь. Ты поймешь.
– Как вы себя чувствуете?
– Немного... странно. Это тело... Мне кажется, что к нему будет труднее привыкнуть, чем к старому.
– Чего и следовало ожидать, - заметил Вейяр.
– Тем не менее... оно вам идет.
– Надеюсь.
Вейяр выпрямился и посмотрел на женщину, чью жизнь он помог спасти.
– Я здесь для того, чтобы передать тебе твое предупреждение, как мы договаривались. Ты помнишь?
– Да... помню. Многое из того, что случилось со мной, было для меня смутным... неясным. Теперь - нет.
– Хорошо. Мы обещали тебе, министру Моллари и шаалу Ленньеру - каждому из вас - дар и предупреждение. Они будут даны вам в тайне, хотя, если вы пожелаете разделить их с другими, - это ваше право. Ты уже получила свой дар. Тебя изменили. История была возвращена на верный путь. А теперь - твое предупреждение...
Вейяр покрылся испариной. Деленн заметила это, теперь ее зрение было куда более ясным, чем в последние четыре месяца. И сейчас она ловила себя на мысли, насколько это было следствием усталости от ритуала, и насколько - следствием... чего–то иного?