Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Темные секреты драконов. Часть 1
Шрифт:

Икарос наблюдал за бесстрашно бегущими навстречу смерти приятелями, среди которых были Менандр, Кризаор и, конечно, его любовь Аретуса — стоило ему увидеть их со стороны, как на него, наконец, снизошло озарение. Каро должен биться ни за, ни против Богов, не должен мстить за Иасона и даже защищать мать с сестрой. Неотъемлемой и главенствующей частью его жизни всегда являлись люди, что каждый день без исключений проводили рядом с ним по многу часов, изучая военное ремесло и развивая не только навыки обращения с оружием, но и взаимоотношения с будущими собратьями. Он обязан быть рядом с ними, несмотря ни на что, поддерживать их мечом и добрым словом, а при надобности не побояться закрыть от стрелы собственной грудью, зная, что взамен получит ответную услугу. Фило воспрянул духом и теперь по настоящему, в последний раз вознесся

над терзавшими его опасениями, сомнениями и незнанием — он обнажил верный клинок.

Аминтас

Игривый огонь умиротворяюще потрескивал бревнами в широком камине, наполняя комнату уютом и теплом. Из-за едва приоткрытого окна периодически раздавались приглушенные звуки разбивающихся о скалы могучих волн и завывание холодного ветра. Забившись под меха, Аминтас ленился подниматься с перины, несмотря на поздний час и предстоящие важные дела. Он испытывал горечь утраты и раздирающую сердце боль, но не мог понять причину своих страданий. Лежащая рядом обнаженная жена тихонько сопела, нежно обнимая мужа рукой, однако даже ее успокаивающие прикосновения не избавляли от тревоги как обычно. Какая-то вещь неустанно волновала его и, казалось, не существовало способа умерить терзания.

Десма проснулась от ерзающего в постели и что-то шепчущего мужа — стоило их взглядам пересечься, как напряжение передалось и ей.

— Наварх, вы очнулись! — вдруг обрадовалась она.

— Что?

Лицо женщины стало стремительно изменяться: нежные черты лица огрубели, округлости заострились, аккуратные скулы выступили наружу, а на гладком лбу появились морщины и шрам.

— Слава Прометею!

В постели с Амином лежала уже не Дес — он закричал от ужаса.

Мужчина вскочил с разложенных на земле тряпок и стал растерянно озираться по сторонам. Все было как дома: вокруг зеленел лес, впереди бушевал океан, а под ногами лежал серый, смешанный с галькой песок. Только деревья обуглились, море утихло, и берег пестрил оранжевым цветом — Афемеон находился во многих милях отсюда.

— Жар не спадает!

Аминтаса силой уложили обратно на спину и прижали к его лбу мокрую ткань. Он кричал сквозь зажатый рот и сопротивлялся, безуспешно пытаясь вырваться из крепких рук неизвестных, чьи лица не удавалось рассмотреть из-за яркого солнца и расплывчатого после сна взгляда.

— Тише-тише, — раздался знакомый голос Хейдса прямо над ухом.

Услыхав товарища, Ликайос выдохнул с облегчением и послушно затих, успокаиваясь после причудившегося кошмара — едва сердце перестало бешено колотиться, как Амину сразу вспомнились возвращение в лагерь, мучительный спуск с горы, окружившие их с Калипсо монстры и все остальные предшествующие этому события.

Наварх осторожно сел, облокотившись на лодку. Над ним нависли пережившие два насыщенных дня остатки людей, не знающие, как быть дальше, и переживающие за здоровье своего лидера больше, чем за самих себя. Их количество заметно сократилось по сравнению с тем числом, что называла Кали прошлой ночью — за оползнем последовала еще одна беда.

— Воды! Подайте воды.

Никон торопливо передал ему полный бурдюк.

Вдоволь нахлебавшись, Аминтас прикрыл веки. Утолив жажду, организм тут же потребовал отдыха и сна — ему были необходимы покой и должное лечение, чтобы затянуть раны и одолеть подхваченную простуду. Команда очень хотела дать мужчине оклематься, но не могла позволить себе растрачивать драгоценное время на ожидание, пока последние часы жизни ее членов быстро утекали, как у почивших собратьев до этого. Их осталось всего двенадцать, не считая лидера, и они вот-вот грозилось потерять еще нескольких товарищей: трое оставшихся в лагере из-за плохого самочувствия солдат, семеро покоривших вершину везунчиков, храбрая Лисица и не иначе как свихнувшийся Одиссеус. Он должен был бежать прочь после возвращения Амина, но почему-то не испугался грядущей кары.

— Хватит таращиться! — хрипло прогремел Ликайос. — Возвращайтесь к работе!

В глазах подчиненных читался жгучий стыд за совершенное деяние: они отчаялись искать наварха и покинули место камнепада, отправившись набираться сил, пока тот яростно сражался за выживание в одиночку. Отныне ужасная ошибка, которой нет оправдания и прощения, всегда будет тянуться за ними порочащими достоинство воина слухами и насмешками. Тем не менее Аминтас не чувствовал

себя преданным и совсем не злился, пусть жалкий вид команды и раздражал его — остров отрицательно влиял на каждого человека, кто посмел вторгнуться в его границы, вытягивая наружу все самое худшее, что только способны скрывать честные и благородные люди.

— Аркас, подойди.

Юноша не послушался предыдущего приказа и продолжил безмолвно стоять вдалеке, виновато опустив голову. От его наглости и неуважения не осталось и следа: губы подрагивали, брови были нахмурены, оробелый взгляд устремлен вниз. Он хотел провалиться сквозь землю от испытываемого позора и страха перед неизбежным наказанием.

— Почему несостоявшийся убийца еще не сбежал? Я хранил горькую правду достаточно долго, чтобы ты мог окончательно потерять честь и без чьего-либо ведома покинуть лагерь.

— Я совершил страшное преступление против всего государства, подло передав одного из лучших военных, что только числится в рядах Прометея, в руки жестокой судьбы. Мне нет пощады, но я молю ваше великодушие предоставить второй шанс. Шанс искупить вину. — Одиссеус говорил искренне и по-настоящему раскаивался в грехах — из его глаз непроизвольно потекла скупая слеза, и он упал на колени, более не в силах возвышаться над собеседником. — Несомненно, я зашел слишком далеко, возомнив себя неведомо кем. Мною двигала слепая ярость и твердая уверенность, будто все вокруг ничего не смыслят в кровавом ремесле и окружающем мире. Сплошь дураки! Однако я желал как лучше, верил, что справлюсь лучше вас. Казалось, будто все решения лежали на поверхности, но первое же испытание доказало обратное: команда была разбита из-за неверных действий с моей стороны.

— Куда ты завел войско, Одис?

— Я не позаботился о должной обороне по возвращению в лагерь. Ночью… ночью, — запнулся он, — многих не стало. Монстры подкрались незаметно и зажали нас в тиски. Едва мы успели схватиться за мечи и прыгнуть в шлюпки, как они разлетелись в щепки от ударов обитателей морских вод. Кровь полилась рекой, а собратья начали падать мертвыми телами один за другим — каждая оброненная в бою багровая капля Смотрящих на моей совести. Мы сражались как звери, отличаясь от них одним лишь железом в руках, однако, существенно уступая в численности, все равно терпели поражение. Стремясь разделить созданий из плоти Богов на группы и избавиться от нескончаемого натиска, я приказал разбиться на два отряда и отступать на север и юг, покончив с неразберихой. Понеся колоссальные потери, команде удалось отбиться, но она тут же лишилась новоиспеченного наварха по его собственной воле.

Конечно, Аркас не знал, что внезапное нападение не являлось его оплошностью — живность бежала от разрушительного пожара, учиненного вымотанными Аминтасом и Калипсо, которые в тот момент не думали о последствиях. Юноша храбро отразил атаку и спас увязнувших в битве солдат, приняв верный стратегический ход. Тем не менее никакая заслуга уже не изменит содеянного.

— Трус! Тебе хватило смелости бросить меня умирать и взять командование над людьми, но не хватило яиц принять их погибель как свою ошибку и тотчас не скинуть с плеч ответственность за выживших товарищей. Ты всегда мнил себя великим воином, не знающим трудностей и преград — даже мудрейший Прометей всего лишь старый болван по сравнению с гением военного дела Одиссеусом! Только стоит ему дорваться до настоящих сложностей, как вместо громких слов слышны либо сетование и скулеж, либо злобные крики и невыносимое брюзжание. А догадываешься, что меня всегда злило больше всего? — Ликайос схватил Одиса за волосы и зашептал ему на ухо. — Ты можешь стать тем, кем пытаешься казаться, если, наконец, поубавишь свое самомнение! Хоть раз поступи согласно советам опытных наставников, и ты удивишься, как скоро станешь называться лучшим навархом на Гаиа.

— С-смогу? — выдавил из себя Аркас тихим дрожащим голосом. — Значит, я все еще в рядах Смотрящих?

— Такой умный и такой дурак — орел, но всего лишь птенчик. Ты оступился. Непростительно оступился, но сделал это потому, что изо всех сил старался принести пользу. Ты не хотел моей смерти, считая ее вынужденной для спасения остальных, а теперь ожидаешь, что я намерено поступлю с тобой так же? Одиссеус Аркас отныне всегда будет носить клеймо предателя, однако он все еще находится под моим предводительством и не понесет наказания вплоть до возвращения в Афемеон.

Поделиться с друзьями: