Темный лорд для попаданки
Шрифт:
— Говорят, Раэль на светлой живого места не оставил, — подленько захихикала Зейнар.
— Правильно! Братец сразу взялся приучать женушку к покорности, — расхохоталась Лерисса, отчего я невольно заскрипела зубами. — Плевать он хотел на Латран и эту светлую подстилку. Да и Рэн уже понял, чего эта девка стоит. Пожалуй, прощу ему, что оставил меня во время танца. Музыканты уже финальный аккорд играли, и формально дядя был прав. Но представь, когда муж бросает жену в разгар брачной ночи! Так и вижу, как ее корчит от злости. Пусть знает свое место, ржавая селедина! Зейнар, собери самое необходимое в дорогу. Остальные вещи пришлешь сразу, когда сообщу адрес. Отправлю весточку, как только узнаю, где мы с Рэндалом будем жить.
Слова
Глава 9
Терпения мне не занимать! Больше часа я стояла за стенкой, переминаясь с ноги на ногу, пока темная собиралась на свидание. Все это время Лерисса болтала без умолку, сокрушаясь о вредных преподавателях, заставляющих читать нудные книжки. Вот, когда она натравит на них Рэндала, тот покажет этим выскочкам, кто и чего стоит. Зачем девушке с фамилией Ко-Линг сдавать какие-то экзамены? Уже одно ее имя должно было заставить трепетать от счастья, что отпрыск древней фамилии выбрал их захудалую академию для получения звания мага. Неужели непонятно, что это формальность? Отцы чуть ли не при рождении замеряют магический потенциал наследников и занимаются развитием способностей. Ну, чему новому ее там обучат? Это она, так и быть, продемонстрирует, на что способна. Но теперь, когда герцогиня окрутит Рэндала, тот непременно избавит ее от унизительной повинности учиться среди выскочек и простолюдинов.
У меня уши завяли слушать болтовню темной, а уж ноги как затекли в одном положении, не передать. Наконец, Лерисса собралась и отправилась на свидание с Тали дель Роком.
Знала бы, для кого прихорашивается! — сцедила в кулак ехидный смешок.
Наконец, входная дверь хлопнула, и покои погрузились в тишину. Я еще минут десять выждала на случай, если хозяйка вдруг вернется за чем-нибудь или слуги нагрянут. Но нет, обе девушки ушли по своим делам. А мне только того и надо! Проникнув в комнату, осмотрелась. Магический ночник давал немного света, но его хватило, чтобы оценить творящийся тут бедлам. Наверняка с утра-пораньше служанки придут, чтобы прибраться. Поэтому следовало поторопиться.
В разговоре Лерисса упомянула сумку со свернутым магическим пространством внутри. В нее, что ни положи, все поместится, а внешне этого никто не заметит. Если бы я раздобыла такую, то смогла бы унести с собой гораздо больше вещей. Жаль, темная забрала сумку с собой. Но ничего, я и так найду, чем поживиться. И пусть мои действия выглядели, как воровство, я считала это компенсацией морального ущерба и необходимостью для выживания. Где мне взять косметику, чтобы подправить внешность? А шикарные парики, способные спрятать блондинистую шевелюру? О притирках и кремах для ухода за телом, вообще, молчу!
Без зазрения совести сгребла приглянувшиеся вещички во вместительный кофр, обнаруженный в гардеробной, и оттащила его в потайной ход, выбрав для импровизированного склада укромное местечко. Возможно, в комнату мне потом не пробраться, но уж сюда обязательно наведаюсь.
Еще одна идея крутилась в голове с момента, как услышала рассуждения герцогини об учебе в академии. А ведь это такое место, где вряд ли будут искать светлую беглянку. В памяти Кейтлин сохранились знания, каким образом благородных девиц обустраивали в учебных заведениях. Им полагались отдельные комнаты в общежитии и слуги, способные обеспечить надлежащий комфорт. Порывшись в бумагах, я нашла имя служанки — Сола Дрейдж и сопроводительное
письмо, согласно которому та должна доставить багаж леди Ко-Линг в академию Мортон-Раррш.— А что, если… — задумчиво посмотрела на вместительный дорожный сундук. — Хм, пожалуй, путешествия в замкнутом пространстве я не выдержу.
Но зато это отличный способ обзавестись гардеробом, книгами и канцелярскими принадлежностями! Достаточно сложить вещи в сундук и отправить его в столицу. А там, зная имя служанки и с поручительным письмом Лериссы Ко-Линг на руках, получить багаж на дорожной станции проще простого. Это уже похоже на план!
За книгами я наведалась в кабинет лорда Кор-Линга. Теперь я со знанием дела распотрошила библиотеку редких издании по темной магии. Скоро обнаружат пропажу новоиспеченной леди Ко-Линг, и герцогу точно не до книжек будет. А там, глядишь, сундук уже уедет по направлению в Сатон-Раррш. Мне также предстояло добраться до столицы, но для начала следовало запутать следы. Признаться, возникла мысль выдать себя за Лериссу, переодевшись в ее платье и нацепив парик. Если бы не слуги, которые запросто распознают обман, так бы и поступила. Но я не знала, удалось ли графу Тали дель Року похищение.
Шум поднялся ближе к обеду, когда Лавна не обнаружила меня в постели. Дом загудел, забегали слуги. Я поначалу не поняла, что происходит. Умучившись перетаскивать тяжелые фолианты из кабинета милорда в покои Лериссы, я решила отдохнуть и хоть немного поспать. Насыщенная выдалась ночка! Наверное, усталость так сказалась, что я не придумала ничего лучше, как расположиться в спальне Раэля. А что? Кровать ему больше не понадобится, покои заперты на ключ, значит, никто посторонний не войдет. Постель слуги перестелили, а помещение тщательно проветрили. Во всяком случае, я не чувствовала того сладковатого запаха смерти, что встретила при пробуждении в этом мире. Чего опасаться? Правильно — нечего! Прилегла на краешек кровати, свернувшись клубочком, а проснулась уже в центре спального места, раскинувшись во сне и забравшись под одеяло.
Разбудили меня голоса за дверью и скрежет ключа в замке. Кубарем скатилась на пол и забилась под кровать. Прибрать за собой не успела, так что вошедшим открылась странная картина: развороченная постель в пустой комнате, куда никому из посторонних не было доступа. Усмехнувшись, я случайно вдохнула пыль, которой на полу лежало в избытке. Заткнув рукой нос и рот, с трудом удержалась от чиха. Штирлиц никогда не был так близко к провалу! Пока меня корчило от желания чихнуть, вошедшие разговорились.
— Дженс, это что за беспорядок? — узнала раздраженный рык герцога. — Я ведь велел тут прибраться и никого не впускать.
— Простите, милорд! — залебезил слуга. — Мы так и сделали. Клянусь, комнату привели в порядок. Может, кто-то из гостей пробрался? Магией не так сложно справиться с замком. Без господина Раэля не было смысла использовать магическую охрану.
— Вот, идиоты! Ничего святого для них нет, — буркнул Рагнар Кор-Линг. — Ладно, пусть здесь уберутся еще раз, а я наложу магическую защиту. Напомни завтра с утра! И проверь тут все! Ума не приложу, куда делась Кейтлин и что теперь говорить Рэндалу? Если светлая не идиотка, то давно покинула замок. Темный рахдаш! Сам ведь подарил ей кольцо, открывающее любые двери и вскрывающее замки.
О! — округлила глаза. — Оно еще и замки вскрывает? Полезный подарочек!
Когда шаги незваных гостей стихли, я выбралась из-под кровати. Пока лежала, что-то острое и мелкое царапало бедро и причиняло дискомфорт. К моему немалому удивлению, это оказалась броская квадратная пуговица с крупным рубином. Ее острый край как раз и впился в кожу, оставив заметную царапину.
— Интересно, как давно она сюда попала? — покрутила пуговицу в пальцах, полюбовалась на свет игрой драгоценного камня и спрятала в карман. — Возьму себе! Кто бы ни оставил здесь столь дорогую вещичку, он уже смирился с потерей. А мне каждая мелочь пригодится.