Тень и Кость
Шрифт:
— Этого недостаточно.
Я вздрогнула от его голоса. Дарклинг вышел из теней на освещенную фонарем тропинку.
— Не факт, — сказала Багра. — Ты видишь, какая она сильная. Я даже не помогала ей. Дай ей усилитель и увидишь, на что она способна.
Дарклинг покачал головой.
— У нее будет олень.
Багра нахмурилась.
— Глупец!
— Меня называли и похуже. Ты — чаще всего.
— Это бред. Ты должен пересмотреть свое решение.
Лицо Дарклинга окаменело.
— Должен? Ты больше не смеешь
— Я могу вас удивить, — вставила я.
Дарклинг и Багра повернулись ко мне, будто забыли, что я тоже здесь находилась.
— Багра права. Я знаю, что способна на большее. Нужно лишь приложить усилия.
— Ты была в Тенистом Каньоне, Алина. Ты знаешь, чему мы противостоим.
Я почувствовала внезапное упрямство.
— С каждым днем я становлюсь сильнее. Если дадите мне шанс…
Дарклинг вновь покачал головой.
— Я не могу воспользоваться таким шансом. Не с будущим Равки на кону.
— Понимаю, — сухо ответила я.
— Правда?
— Да. Без оленя Морозова я бесполезна.
— Ах, а она не так глупа, как кажется, — усмехнулась Багра.
— Оставь нас, — сказал Дарклинг с поразительной жесткостью.
— Мы все пострадаем от твоей гордыни, мальчик.
— Дважды я просить не буду.
Багра посмотрела на него с отвращением, затем развернулась на пятках и промаршировала по дорожке в свою хижину. Когда дверь за ней захлопнулась, Дарклинг посмотрел на меня.
— Хорошо выглядишь.
— Спасибо, — пробормотала я, отводя взгляд. Может, Женя научит меня принимать комплименты?
— Если ты готова возвращаться в Малый дворец, я провожу тебя.
С какое-то время мы молча брели по берегу мимо пустых каменных павильонов. В другой части озера виднелись огни школы. Наконец, я не выдержала:
— Есть какие-нибудь новости? Насчет оленя?
Он поджал губы.
— Нет. Мои люди считают, что стадо пересекло границы Фъерды.
— О, — попыталась я скрыть разочарование. Дарклинг резко остановился.
— Я не считаю тебя бесполезной, Алина.
— Знаю, — я вперилась взглядом в свои ботинки. — Не бесполезная. Просто малополезная.
— Ни один Гриша не силен настолько, чтобы противостоять Каньону. Даже я.
— Понимаю.
— Но тебе это не нравится.
— А должно? Если я не могу помочь уничтожить Каньон, то какой от меня прок? Могу освещать полуночные пикники? Согревать ноги зимой?
Уголки его губ приподнялись в улыбке.
— Полуночные пикники?
Я же не могла выдавить улыбку.
— Боткин как-то сказал мне, что сталь Гриши нужно заслужить. Не то чтобы я была неблагодарна за все, что вы мне даете. Еще как! Но я не чувствую, что заслужила всю эту роскошь.
Парень вздохнул.
— Прости, Алина. Я попросил тебя довериться мне, но не дал ничего взамен, — он выглядел таким усталым, что мне мгновенно стало стыдно.
— Дело не в этом…
— Это правда, — он снова вздохнул и провел рукой по шее. — Возможно, Багра права, как бы мне ни претило это
признавать.Я склонила голову вбок.
— Ты всегда кажешься таким непоколебимым. Почему ты позволяешь ей докучать себе?
— Не знаю.
— Ну, мне кажется, она хорошо на тебя влияет.
Дарклинг выглядел удивленным.
— Это почему?
— Потому что она здесь единственная, кто не боится и не пытается тебя впечатлить.
— А ты пытаешься меня впечатлить?
— Естественно! — рассмеялась я.
— Ты всегда говоришь то, что думаешь?
— Меньше чем в половине случаев.
Тут он снова рассмеялся, и я вспомнила, как же сильно мне нравился этот звук.
— В таком случае, буду считать себя счастливчиком, — ответил он.
— А в чем сила Багры? — спросила я, впервые задумавшись об этом. Как и Дарклинг, она была усилителем, но у него была и другая сила.
— Не уверен, — ответил он. — Мне кажется, она была Проливной. Здесь нет никого достаточно старого, чтобы знать наверняка, — Дарклинг посмотрел на меня. Прохладный воздух вызвал румянец на щеках, а фонари освещали его серые глаза. — Алина, если я скажу, что все равно верю, что мы найдем оленя, ты посчитаешь меня сумасшедшим?
— Какая тебе разница, что я думаю?
Он выглядел искренне озадаченным.
— Не знаю. Но мне не все равно.
А затем он поцеловал меня. Это было так неожиданно, что у меня едва хватило времени среагировать. В одну секунду я смотрела в его сланцевые глаза, а в следующую его губы уже были прижаты к моим. Я ощутила знакомое чувство уверенности, растекающееся по телу, запевшему от внезапного жара; мое сердце заплясало в быстром танце. Затем, так же внезапно, он отпрянул. Дарклинг выглядел таким же удивленным, как я.
— Я не хотел… — в это мгновение мы услышали приближающиеся шаги, и из-за угла вышел Иван. Он поклонился нам, но я заметила легкую ухмылку на его губах.
— Аппарат становится нетерпеливым.
— Одно из его менее привлекательных качеств, — спокойно ответил Дарклинг. Удивление стерлось с его лица. Он собранно поклонился мне и, не оглядываясь, ушел вместе с Иваном, оставив меня стоять под падающим снегом.
Я не двигалась некоторое время, а затем на автомате вернулась в Малый дворец. «Что только что произошло? — я прикоснулась к своим губам. — Дарклинг действительно меня поцеловал?»
Я избегала коридоров в купольный зал и пошла прямиком в комнату, но, оказавшись там, не знала чем заняться. Вызвала слуг, чтобы принесли поднос с едой, и начала размазывать её по тарелке. Мне отчаянно хотелось поговорить с Женей, но она спала в Большом дворце, а мне не хватало смелости, чтобы отправиться на ее поиски.
Наконец, я сдалась и решила все-таки спуститься в зал. Мария и Надя вернулись с экскурсии на санях и сидели у огня, попивая чай. Я удивилась, увидев Сергея рядом с Марией, их руки были переплетены. «Запахло жареным», — развеселилась я про себя.