Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Этого недостаточно.

Я вздрогнула от его голоса. Дарклинг вышел из теней на освещенную фонарем тропинку.

— Не факт, — сказала Багра. — Ты видишь, какая она сильная. Я даже не помогала ей. Дай ей усилитель и увидишь, на что она способна.

Дарклинг покачал головой.

— У нее будет олень.

Багра нахмурилась.

— Глупец!

— Меня называли и похуже. Ты — чаще всего.

— Это бред. Ты должен пересмотреть свое решение.

Лицо Дарклинга окаменело.

Должен? Ты больше не смеешь

мне приказывать, старуха! Я знаю, что нужно делать.

— Я могу вас удивить, — вставила я.

Дарклинг и Багра повернулись ко мне, будто забыли, что я тоже здесь находилась.

— Багра права. Я знаю, что способна на большее. Нужно лишь приложить усилия.

— Ты была в Тенистом Каньоне, Алина. Ты знаешь, чему мы противостоим.

Я почувствовала внезапное упрямство.

— С каждым днем я становлюсь сильнее. Если дадите мне шанс…

Дарклинг вновь покачал головой.

— Я не могу воспользоваться таким шансом. Не с будущим Равки на кону.

— Понимаю, — сухо ответила я.

— Правда?

— Да. Без оленя Морозова я бесполезна.

— Ах, а она не так глупа, как кажется, — усмехнулась Багра.

— Оставь нас, — сказал Дарклинг с поразительной жесткостью.

— Мы все пострадаем от твоей гордыни, мальчик.

— Дважды я просить не буду.

Багра посмотрела на него с отвращением, затем развернулась на пятках и промаршировала по дорожке в свою хижину. Когда дверь за ней захлопнулась, Дарклинг посмотрел на меня.

— Хорошо выглядишь.

— Спасибо, — пробормотала я, отводя взгляд. Может, Женя научит меня принимать комплименты?

— Если ты готова возвращаться в Малый дворец, я провожу тебя.

С какое-то время мы молча брели по берегу мимо пустых каменных павильонов. В другой части озера виднелись огни школы. Наконец, я не выдержала:

— Есть какие-нибудь новости? Насчет оленя?

Он поджал губы.

— Нет. Мои люди считают, что стадо пересекло границы Фъерды.

— О, — попыталась я скрыть разочарование. Дарклинг резко остановился.

— Я не считаю тебя бесполезной, Алина.

— Знаю, — я вперилась взглядом в свои ботинки. — Не бесполезная. Просто малополезная.

— Ни один Гриша не силен настолько, чтобы противостоять Каньону. Даже я.

— Понимаю.

— Но тебе это не нравится.

— А должно? Если я не могу помочь уничтожить Каньон, то какой от меня прок? Могу освещать полуночные пикники? Согревать ноги зимой?

Уголки его губ приподнялись в улыбке.

— Полуночные пикники?

Я же не могла выдавить улыбку.

— Боткин как-то сказал мне, что сталь Гриши нужно заслужить. Не то чтобы я была неблагодарна за все, что вы мне даете. Еще как! Но я не чувствую, что заслужила всю эту роскошь.

Парень вздохнул.

— Прости, Алина. Я попросил тебя довериться мне, но не дал ничего взамен, — он выглядел таким усталым, что мне мгновенно стало стыдно.

— Дело не в этом…

— Это правда, — он снова вздохнул и провел рукой по шее. — Возможно, Багра права, как бы мне ни претило это

признавать.

Я склонила голову вбок.

— Ты всегда кажешься таким непоколебимым. Почему ты позволяешь ей докучать себе?

— Не знаю.

— Ну, мне кажется, она хорошо на тебя влияет.

Дарклинг выглядел удивленным.

— Это почему?

— Потому что она здесь единственная, кто не боится и не пытается тебя впечатлить.

— А ты пытаешься меня впечатлить?

— Естественно! — рассмеялась я.

— Ты всегда говоришь то, что думаешь?

— Меньше чем в половине случаев.

Тут он снова рассмеялся, и я вспомнила, как же сильно мне нравился этот звук.

— В таком случае, буду считать себя счастливчиком, — ответил он.

— А в чем сила Багры? — спросила я, впервые задумавшись об этом. Как и Дарклинг, она была усилителем, но у него была и другая сила.

— Не уверен, — ответил он. — Мне кажется, она была Проливной. Здесь нет никого достаточно старого, чтобы знать наверняка, — Дарклинг посмотрел на меня. Прохладный воздух вызвал румянец на щеках, а фонари освещали его серые глаза. — Алина, если я скажу, что все равно верю, что мы найдем оленя, ты посчитаешь меня сумасшедшим?

— Какая тебе разница, что я думаю?

Он выглядел искренне озадаченным.

— Не знаю. Но мне не все равно.

А затем он поцеловал меня. Это было так неожиданно, что у меня едва хватило времени среагировать. В одну секунду я смотрела в его сланцевые глаза, а в следующую его губы уже были прижаты к моим. Я ощутила знакомое чувство уверенности, растекающееся по телу, запевшему от внезапного жара; мое сердце заплясало в быстром танце. Затем, так же внезапно, он отпрянул. Дарклинг выглядел таким же удивленным, как я.

— Я не хотел… — в это мгновение мы услышали приближающиеся шаги, и из-за угла вышел Иван. Он поклонился нам, но я заметила легкую ухмылку на его губах.

— Аппарат становится нетерпеливым.

Одно из его менее привлекательных качеств, — спокойно ответил Дарклинг. Удивление стерлось с его лица. Он собранно поклонился мне и, не оглядываясь, ушел вместе с Иваном, оставив меня стоять под падающим снегом.

Я не двигалась некоторое время, а затем на автомате вернулась в Малый дворец. «Что только что произошло? — я прикоснулась к своим губам. — Дарклинг действительно меня поцеловал?»

Я избегала коридоров в купольный зал и пошла прямиком в комнату, но, оказавшись там, не знала чем заняться. Вызвала слуг, чтобы принесли поднос с едой, и начала размазывать её по тарелке. Мне отчаянно хотелось поговорить с Женей, но она спала в Большом дворце, а мне не хватало смелости, чтобы отправиться на ее поиски.

Наконец, я сдалась и решила все-таки спуститься в зал. Мария и Надя вернулись с экскурсии на санях и сидели у огня, попивая чай. Я удивилась, увидев Сергея рядом с Марией, их руки были переплетены. «Запахло жареным», — развеселилась я про себя.

Поделиться с друзьями: