Тени прошлого
Шрифт:
— Тина, это мат. Ты выиграла.
— Что? — удивлённо переспросила я. — Ты шутишь?
— Ах, Тинь-Тинь, если бы ты ещё могла по достоинству оценить, как красиво ты выиграла! — ответил Том вместо Северуса и протянул мне руку. — Поздравляю с победой, профессор Снейп.
Широко улыбнувшись внезапной победе, я пожала ему руку, прекрасно понимая, что выиграл на самом деле совсем другой человек с точно таким же именем. А потом до меня дошло…
— Так нечестно, ты поддался! — возмутилась я, догадавшись, что всё-таки значил этот странный обмен взглядов. — Поэтому ты так странно посмотрел на него?
— Тина, на месте Тома
— Кстати, Северус, я крайне удивлён тем обстоятельством, что ты смог заставить эту упрямицу сесть за шахматную доску! Я не мог сделать этого пять лет, а ты… вот где настоящая победа, мой друг.
— Спасибо, Том, — вежливо улыбнулся он. — Тина, если ты хочешь, то я могу ещё раз объяснить тебе правила игры и показать пару комбинаций, чтобы ты смогла играть уже сама…
— Конечно, хочу! — рассмеялась я. — Мне понравилось побеждать этого шахматного гения!
— Дорогая, не обольщайся, сама же догадалась, что я поддался… — протянул Том, ещё шире улыбнувшись.
— Думаешь, я не смогу выиграть без посторонней помощи?! — с вызовом произнесла я, и Том ещё сильнее засмеялся в ответ.
— Северус, потрясающе! Вот это талант! Я снимаю шляпу! — с этими словами он изящно взмахнул рукой над головой, и на ней действительно появился чёрный цилиндр. Том снял её и поклонился. — Блестящая победа, профессор Снейп!
— Как ты это сделал?! — ошеломлённо воскликнула я, ведь Том даже не доставал палочку.
— Дорогая, у меня тоже есть пара скрытых талантов. И я с нетерпением буду ждать нашей следующей партии… Северус, может, я ещё чего-то не знаю о своей бывшей жене?
— Не знаю, в курсе ты или нет, — начал говорить Северус, обойдя наш стол, — но Тина ещё и вполне неплохо готовит…
— Что?! — Том даже повернулся вокруг своей оси, чтобы посмотреть ему в глаза. — Да она даже сэндвич не может сделать, чтобы не порезаться!
— Ошибаешься, Том, — спокойно возразил Северус. — Мы с ней однажды вместе готовили ужин, и он получился весьма неплохим…
— Она готовила ужин? — полным недоверия голосом переспросил Том и даже указал рукой в мою сторону, чтобы окончательно уточнить, что речь шла всё-таки обо мне.
— Северус, перестань, это же неправда… — смущённо попросила я, но Северус меня перебил:
— Почему «неправда», любимая? Ты действительно помогала мне с ужином…
— Скорее мешала, чем помогала…
— Брось! — тепло улыбнулся в ответ Северус. — Как однажды сказал наш любимый директор: «Просто необходимо больше практиковаться».
— Северус, я сражён! — удивлённо воскликнул Том и лично пожал зельевару руку в знак поражения и искреннего восхищения.
— Знаешь, дорогой, если бы ты отпускал в мою сторону поменьше колкостей и верил в меня, как некоторые, то, может, однажды тоже увидел бы меня на кухне! — высокомерно заметила я.
— Я усвоил урок, профессор Снейп, — с широкой улыбкой произнёс Том, и все в этом помещении сразу поняли, кому реально была адресована эта фраза. — Кстати, Тинь-Тинь, хочешь, я покажу тебе ещё один фокус?
— Какой? — сразу поинтересовалась я, нисколько не сомневаясь, что увижу как минимум очередное чудо.
Том загадочно усмехнулся, а после достал что-то из внутреннего кармана пиджака и сразу спрятал под столом, так, чтобы я не видела. Моя заинтересованность
росла с каждой минутой, и он ещё раз загадочно улыбнулся, а затем посмотрел в точку за моим плечом и сказал:— Добрый вечер, профессор Байер.
Я с крайним изумлением быстро оглянулась и чуть не упала в обморок, ведь за моим стулом действительно стоял высокий мужчина пятидесяти лет с белоснежными от седины волосами и малахитовыми глазами, горевшими за покрытом морщинками лице, — мой наставник, профессор Генри Байер, про которого без преувеличения можно было сказать, что он заменил мне отца. Словно не веря своим глазам, я на ватных ногах встала с места и подошла к Генри, ожидая, что это был какой-то мираж или галлюцинация, но Генри тепло улыбался мне в ответ. Осторожно дотронувшись до его руки, я вдруг поняла, что он действительно был настоящим, из плоти и крови, и стоял сейчас прямо передо мной.
— Господи, Генри! — зарыдала я, бросившись его обнимать, и мой наставник, крепко обняв меня, прошептал:
— Ти, я уже и не надеялся тебя увидеть…
— Этого просто не может быть… — сквозь рыдания выдавила из себя я, не в силах отпустить из рук этого человека. — Ты же умер, в тот самый день! Господи, прости меня, Генри, ведь это из-за меня у тебя случился тот приступ, прости меня, ради бога…
— Вот уж не думал, что когда-нибудь ещё увижу слёзы своей железной Ти, — с улыбкой заметил Генри, продолжая крепко обнимать меня. — Ничего страшного, ты же сама часто говорила, все мы когда-нибудь умрём, и я не исключение… Но вот как ты… какой сейчас год?
— Ох, Генри, — выдохнула я, а в этот момент за моей спиной раздался ещё один знакомый голос из давно забытого прошлого:
— Том, дружище, чёрт возьми, как я рад тебя видеть!
Я удивлённо обернулась на голос и увидела, как пожилой довольно грузный мужчина на десяток лет старше моего наставника бросился обнимать Тома, а я воскликнула:
— Дэнни?!
— Профессор Реддл, и вы здесь! — Дэнни обернулся на мой возглас и лучезарно улыбнулся мне, и я не смогла удержаться и подошла к нему и крепко обняла. — Надо же, вы с Томом ни капли не изменились, как такое может быть? Или вы тоже умерли?..
— Умерли… но не совсем, — поджав губы, ответила я, отстранившись от него, а Том, буквально сиявший от счастья, приобнял старинного друга за плечи и насмешливо сказал:
— Эх, Дэнни, как же я хотел бы, чтобы твои слова были правдой! Дорогая, ты не напомнишь своему бывшему работнику свою фамилию?
Дэнни крайне заинтересованно посмотрел на меня, но я перевела взгляд на Генри, в глазах которого тоже отчётливо читалось любопытство, а потом начала медленно говорить, прекрасно понимая, что мои слова будут восприняты… не очень радостно:
— Эм… Генри, сейчас тысяча девятьсот девяносто шестой год, мы находимся в… школе Чародейства и Волшебства Хогвартс, это директор этой школы — профессор Альбус Дамблдор, мой хороший и очень давний друг, — на этих словах я указала рукой на Дамблдора, и тот, поднявшись на ноги, подошёл к нам и пожал руку моему наставнику.
— Приятно познакомиться, профессор Байер, — улыбнулся он, и Генри так же тепло ответил:
— Мне тоже очень приятно, профессор Дамблдор.
— А это… — неуверенно продолжила говорить я, и Генри вновь посмотрел на меня в ожидании представления ещё одного человека, — Генри, позволь тебе представить, мой муж, профессор Северус Снейп.