Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Я пришёл в тренировочный зал гильдии, где собралось несколько новичков, ветеранов и опытных наставников. Один из них — высокий, сухопарый мужчина, сразу привлёк моё внимание. Его движения были точными, а взгляд — холодным, как у человека, который видел не одну битву. Он сразу заметил мое внимание и кивнул, приглашая подойти.

— Полагаю тебя интересуют тренировки парень, да, я наставник Арвин? — спросил он, оценивающе глядя на меня.

— Да, это так, — ответил я, чувствуя, как нарастающее волнение смешивается с предвкушением. — Я хочу подняться на второй уровень и улучшить свои навыки. Меня зовут Терн.

Арвин усмехнулся, а в его глазах промелькнул интерес.

— Что ж, у тебя есть задатки.

Но повышение уровня — это не просто дело техники. Нужно упорство, терпение и готовность столкнуться с собственными страхами. Ты готов, Терн?

Я кивнул, вспоминая свои первые тренировки с Холтом. Тогда я был всего лишь мальчишкой, полным решимости, но без малейшего представления, что ждёт меня впереди. Сейчас всё было иначе. Я знал, что мне нужно.

Тренировки начались с улучшения навыка скрытность. Арвин сразу показал, что жёсткость — его стиль обучения. Он заставлял меня двигаться по залу, где он установил импровизированные ловушки: разбросанные глиняные горшки, скрипучие доски и верёвки, которые могли активировать шумовые механизмы. Каждый раз, когда я ошибался, раздавался громкий звук, и Арвин только усмехался.

— Слишком шумно, Терн. Ты должен стать частью тени, а не просто её спутником. Двигайся плавно, используй каждый уголок, каждую тень. Ошибки недопустимы.

Я снова и снова проходил через зал, пока не научился двигаться так, чтобы не задеть ни одного препятствия. Моё тело будто само подстраивалось под окружающую среду, и вскоре я мог пройти через весь зал, не издав ни звука. Это был новый уровень скрытности, и я чувствовал, как уверенность возвращается ко мне с каждым бесшумным шагом.

На втором этапе тренировок Арвин решил сфокусироваться на ловушках. Он показывал мне разные механизмы, многие из которых я видел впервые. Простые на вид устройства оказались хитро замаскированными смертельными ловушками.

— Видишь этот рычаг? Кажется, что это просто неровность. Но если его задеть, комната наполнится ядовитыми стрелами, — объяснял Арвин, показывая очередную ловушку. — Твоя задача — не просто найти её, но понять, как она работает и как её обезвредить.

Каждый день я сталкивался с новыми испытаниями. Арвин готов для меня всё более извращенные задания, создавая сложные комбинации ловушек, которые нужно было обезвредить, не задев другие механизмы. Я учился распознавать малейшие изменения в окружающей среде, подмечать детали, которые раньше могли ускользнуть от моего внимания.

Со временем я стал быстрее и точнее находить скрытые опасности. Моя реакция становилась молниеносной — мне достаточно было одного взгляда, чтобы понять, где притаилась угроза и как её обезвредить.

— Ты быстрее учишься, чем я ожидал, — признал Арвин после одного из успешных проходов. — Ловушки — это не просто механизмы, это способ мышления. Если ты поймёшь, как думает твой враг, ты всегда будешь на шаг впереди.

Арвин научил меня не только находить ловушки, но и создавать их. Мы провели несколько дней в мастерской, где он показывал, как из простых материалов можно создавать смертоносные устройства. Он обучал меня основам механики, объяснял, как работает натяжение, какие материалы лучше использовать, чтобы ловушка была максимально эффективной.

— Твоя задача — сделать так, чтобы враг даже не понял, что попал в западню, — говорил Арвин, показывая мне, как правильно натягивать пружину или закреплять острые шипы. — И помни, что чем сложнее ловушка, тем меньше шансов у противника вырваться и тем больших урон он получит.

Я научился создавать ловушки, которые не только отвлекали врага, но и наносили значительный урон. Теперь мои ловушки-приманки были куда более хитрыми и смертоносными, способными дезориентировать и ранить врага прежде, чем он поймёт, что с ним произошло.

Но самым важным моментом

стал быстрый удар — новое умение, которое я освоил в ходе тренировок. Арвин заставлял меня работать с кинжалом, повторяя выпады и отступления до тех пор, пока мои движения не стали частью инстинктов. Он учил меня нападать и мгновенно отступать, скрываясь в тени, прежде чем враг успеет ответить.

— Твой враг должен бояться каждого движения, — говорил Арвин, следя за моими действиями. — Быстрый удар — это не просто атака. Это угроза, которая всегда остаётся в памяти. Ты делаешь выпад, и в тот же миг тебя уже нет. Враг должен чувствовать себя беззащитным.

Я отрабатывал этот приём часами. Каждый раз, когда мне удавалось выполнить его идеально, я ощущал, как растёт моя уверенность. Теперь я мог быстро атаковать и укрываться, оставляя врага в замешательстве. Это умение стало моим козырем, которым я гордился.

На все тренировки у меня ушло около трех недель и почти все запасы монет. Тренировки и обучения на повышение уровня обошлись мне уже не в 30, а в 50 серебряных монет. Что включало в себя обучение у более опытных авантюристов, доступ к учебным материалам и аренам. Так же пришлось отдельно оплатить тренировки по улучшение существующих навыков и изучение нового умения. Тут расценки были по 30 серебряных монет за каждое улучшение или изучение нового навыка, включая использование специальных инструментов и оборудования для тренировки. В итоге это обошлось мне в 90 серебряных монет. И снова в кошельке позвякивали одинокие 30 монет.

Зато после этих тренировок я чувствовал, что стал лучше, чем когда-либо прежде. Эти знания и навыки сделали меня не просто разведчиком, а опасным противником, который всегда на шаг впереди. Грейхолл продолжал жить своей тёмной жизнью, но я был готов принять новые вызовы и встретить любую опасность.

Рынок Грейхолла шумел и жил своей привычной жизнью: торговцы выкрикивали цены, горожане спорили о качестве товара, дети носились между рядами, смеясь и толкая друг друга. Я пробирался через толпу, пытаясь не упустить из виду лавки с оружием. В руках — мои 30 серебряных монет, едва ли достаточные для чего-то серьёзного, но мне нужен был кинжал. После всех этих тренировок я не мог больше бегать с палкой, как какой-то новичок.

Подойдя к прилавку с кинжалами, я сразу увидел то, что мне нужно. Взгляд притягивали блестящие клинки, выставленные на деревянных стойках: обычный кинжал, простой и надёжный; кинжал с ядом — тот самый, который при попадании отравлял врага; и дальше — настоящие шедевры вроде магического кинжала ветра, который, как я слышал, увеличивал скорость удара. Я стоял, изучая каждый из них, и ощущал, как внутри всё кипит. Хотелось взять что-то по-настоящему мощное, но мой бюджет быстро возвращали меня к реальности.

Я взял в руку обычный кинжал. Лёгкий, сбалансированный, удобный для скрытых атак. В голове мелькали мысли о том, как бы он идеально подошёл для быстрого удара, который я отрабатывал на тренировках. Но взгляд всё равно снова и снова возвращался к ядовитому клинку — так хотелось чего-то "поинтереснее". Сжимая рукоять, я представлял, как буду использовать его в бою. Как вдруг…

— Тебе нравится этот? — раздался голос, мягкий, но с ноткой озорства.

Я обернулся и увидел её. Она сидела на бочонке у прилавка, словно хозяйка этой лавки, и смотрела на меня с лукавой усмешкой. Лин, так она представилась чуть позже, была чуть старше меня, с тёмными растрёпанными волосами, которые выбивались из хвоста, и глазами такого зелёного цвета, что в них хотелось утонуть. Она улыбалась так, будто видела насквозь и понимала всё, что у меня на уме.

Поделиться с друзьями: