Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Ну что, какой тебе по душе? — повторила она, и я почувствовал, как запнулся на её взгляде. Рот открылся, но слова застряли где-то в горле. Она явно ждала ответа, но мой мозг решил, что сейчас самое время сосредоточиться на том, как в этом полумраке блестит её кожа и как озорно искрятся глаза.

— А… да, выбираю, — выдавил я наконец, отрывая взгляд от её губ. Господи, о чём мы говорили?

Она прищурилась и немного подалась вперёд, её волосы скользнули по плечам, а в глазах заплясали хитрые огоньки.

— Я вижу, — усмехнулась она. — Ты думаешь, что с более интересным кинжалом ты сможешь больше, да? — Она кивнула на кинжал с ядом, который я разглядывал пару минут

назад. — Он красивый, но ты же понимаешь, что это не просто оружие? Им нужно уметь пользоваться. И яд… он коварен, как девушки на этом рынке. — Лин подмигнула, и я почувствовал, как кровь приливает к щекам. Кажется, она смеялась надо мной, и это смущение только подогревало мой интерес.

Она взяла кинжал с ядом и поднесла его к свету, слегка покрутив так, чтобы клинок заискрился. Её пальцы грациозно скользили по рукояти, и я вдруг поймал себя на мысли, что вместо кинжала разглядываю её руки. Длинные, тонкие пальцы, уверенные движения. Я не успел поймать её слова, но смотрел, как её губы складываются в озорную улыбку.

— Этот яд действует быстро, но с каждым ударом теряет силу, и после нескольких ударов яд надо обновлять — она внезапно прекратила вращать кинжал и, казалось, смотрела прямо мне в душу. — Бери что-то простое, Терн. Нужно научится контролировать своё оружие на все сто, иначе оно может тебя подвести. Поверь, я это знаю. И уж точно не хочу видеть тебя с раной от твоего же кинжала.

Её улыбка стала чуть шире, и она легко хлопнула меня по плечу, словно мы уже были старыми знакомыми. Я потерялся на мгновение в её движении, пытаясь вернуть себе нить разговора, но в голове всё перемешалось.

— А… да, ты права. Простой, но надёжный, — пробормотал я, вцепившись в рукоять обычного кинжала. Мой мозг продолжал уводить меня к её губам, её глазам, и я вдруг понял, что едва ли уловил половину её слов.

— Отличный выбор, — Лин чуть склонила голову, её волосы коснулись моего плеча, и я почувствовал, как замирает дыхание. — Этот кинжал, возможно, и простой, но с ним ты будешь уверен в каждом движении. А вот когда разберёшься, как драться и не получать по затылку, тогда возвращайся и бери что-то поинтереснее. Заглядывай в нашу лавку - может, снова меня тут встретишь.

Я расплатился и убрал кинжал за пояс. Лин посмотрела на меня ещё раз, её взгляд был смешливым, но каким-то… тёплым.

— Удачи тебе, Терн, — сказала она, отходя назад и снова усаживаясь на свой бочонок. — И не забывай, что оружие — это только половина дела. Вторая половина — это то, что у тебя в голове.

Я кивнул и отошёл, стараясь выглядеть спокойным. Но мысли витали где-то между тем, что я собирался купить, и тем, как Лин на меня смотрела. Ощущение её взгляда жгло спину даже когда я уже покидал рынок.

"Девушка и кинжал. Казалось бы что между ними может быть общего, или всё-таки может..." — подумал я, сжимая рукоять нового оружия. Так и не решив, что было важнее для меня в этом дне — покупка кинжала или встреча с Лин, я отправился домой.

На следующий день, чтобы переключиться с мыслей о Лин, я решил взять задание с доски объявлений в гильдии. Её образ всё ещё стоял перед глазами: лукавая улыбка, зелёные глаза, которые словно видели насквозь, и тот момент, когда её волосы чуть коснулись моего плеча. Хотелось выбросить эти мысли из головы, потому что они мешали сосредоточиться. Лучше заняться чем-то конкретным и серьёзным.

Я подошёл к доске и сразу нашёл задание, которое выглядело непростым, но перспективным: нужно было найти и вернуть похищенного аристократа по имени Вальтер, сына влиятельного лорда. Задание обещало не только хорошее вознаграждение, но и возможность

улучшить свою репутацию в гильдии и среди городских властей. Я взял свиток и направился к клерку, чтобы зарегистрироваться и получить больше информации.

Первым делом я отправился в особняк семьи Вальтера. Пройти мимо охраны оказалось несложно — мои умения скрытного перемещения уже стали достаточно хороши, чтобы не вызывать подозрений. Внутри особняка царила напряжённая атмосфера: слуги ходили на цыпочках, а лорд, отец Вальтера, выглядел осунувшимся и измотанным. Он сидел за своим массивным дубовым столом, крутя в руках перо, но, казалось, не замечал этого.

— Вальтер всегда был добрым мальчиком, но его потянуло не в ту сторону, — рассказывал он, растягивая слова и подняв на меня усталый взгляд. — Теперь эти люди хотят денег, но мы не уверены, что даже после выкупа они его отпустят.

Слушая его, я не мог избавиться от мыслей о Лин. Она бы, наверное, подошла к этому делу с иронией: "Ну что, Терн, ещё один, кто вляпался не туда, куда надо?" — усмехнулась бы она, и мне на миг стало легче. Но сейчас было не до шуток.

Получив необходимую информацию, я отправился к восточным докам, где, по словам лорда, могли держать Вальтера. Этот район был известен своей дурной славой: заброшенные склады, полуразрушенные здания и мутная река, пахнущая рыбой и сыростью. В моём воображении снова возник образ Лин, сидящей на своём бочонке и смеющейся над моими попытками выбраться из очередной передряги. "Не зевай, Терн, а то налетишь на кого-то с кинжалом." Я усмехнулся своим мыслям и продолжил путь.

В местной таверне, пропахшей дешёвым элем и табачным дымом, я начал расспрашивать о странных людях, которые могли бы стоять за похищением. Я держался неприметно, но внимательно слушал разговоры вокруг. И на второй день среди моря пустого трепа, я нашел жемчужину.

— Говорят, банда Креста опять взялась за похищение людей, одного парня держат где-то в старом складе у причала Ветров, — вздохнув, тихо проговорил один из завсегдатаев своему приятелю. — Мой сосед говорит, что видел как его туда связанного затащили пару их громил...

Этих слухов было достаточно, чтобы понять, куда двигаться. Я вышел из таверны и направился к складу, который мне описали. По дороге мои мысли снова вернулись к Лин. Я представил, как она стояла бы рядом и усмехалась, заметив моё напряжение. "Ну что, Терн, готов к шоу? В такие места без плана не суются," — как будто слышал я её голос. И правда, без плана было нельзя, поэтому я решил действовать осторожно.

Склад был заброшен, но несколько деревянных ящиков были аккуратно сложены у входа, что явно намекало на то, что место используется. Я пробрался через разбитое окно и огляделся. Местечко было ещё более убогое, чем я ожидал: полусгнившие доски, крысы сновали по углам, пахло плесенью и страхом. Вальтер сидел в центре, связанный, а рядом двое похитителей переругивались о том, что делать дальше. Кажется, всё будет проще, чем все думали.

Я решил использовать ловушку-приманку, чтобы отвлечь их. Быстро установил устройство неподалёку от двери. И когда я ретировался обратно к окну, раздался оглушительный металлический звук. Похитители тут же бросились в сторону шума, а я тихо подкрался к Вальтеру. Он смотрел на меня с испугом, но когда понял, что я здесь, чтобы помочь, кивнул, стараясь не издать ни звука.

Разрезая верёвки, я вспомнил, как Лин показывала мне кинжал на рынке. Её движения были такими же быстрыми и уверенными, как мои сейчас. "Только не зевай, а то сам себе хуже сделаешь," — снова прозвучал её голос в голове, и я невольно улыбнулся, продолжая работать.

Поделиться с друзьями: