Тезей (другой вариант перевода)
Шрифт:
– Подожди, - говорит, - ты что - не понимаешь? Ведь новости будут там раньше тебя...
Я все еще не знал, о чем он.
– Слушай, отец, - говорю.
– Эта девушка, что я привез с собой, - можешь ты поручить своим женщинам позаботиться о ней? Я бы оставил ее в Элевсине, не настолько я привязан к ее юбке, чтобы таскать с собой повсюду, - но царица невзлюбила ее и могла ей навредить. Она славная девушка, добрая и воспитанная, так что никаких хлопот тебе не доставит, а я скоро вернусь.
Он взъерошил себе волосы, как всегда делал, когда был взволнован:
– Ты что, с ума сошел? С нынешнего дня твоя жизнь в Элевсине
Я удивился. Но видел, что он волнуется за меня, - как каждый отец, это меня растрогало.
– Они тебя изрубят у пограничной заставы, - говорит.
– Неужели ведьма наслала на тебя безумие?
Он шлепнул себя по ноге - видно было, что растерян. Он был мудр и предусмотрителен и всегда знал, как поступить... А сейчас не знал, и это его тревожило. Мне стало нехорошо, что вот так, сразу, доставляю ему неприятности.
– Но послушай, - говорю, - отец. Молодежь спасла меня в битве. Она проливала кровь за меня, один из них погиб. Как могу я после этого напасть на них будто разбойник? Их Богиня выбрала меня - не знаю почему, но выбрала... Они - мой народ...
Отец принялся шагать по комнате. Он останавливался, говорил, снова шагал... Он был мудр; там, где я видел что-то одно, он видел десять разных возможностей... Но, думаю, нет! Пусть он умен и опытен - я должен держаться того, что знаю сам, и поступать, как должен. По чужим советам получится хуже, как бы ни были они хороши. Мудрость только от богов, не от людей.
– Я должен ехать, - говорю.
– Благослови меня, отец.
– Ну что ж, - говорит, - во имя богов!.. Да будет нить твоей жизни крепче проклятья.
Так что в тот же день меня очистили в пещере Аполлона, на склоне Скалы под крепостью. В ее сумрачной глубине, где средь камней течет священный ручей, наполнили кувшин, чтобы смыть с меня кровь Ксантия. Потом у входа в пещеру, под ярким солнцем, мы закололи ему на алтаре козла. А вечером был великий пир, с музыкантами и фокусниками. Всё, что мы ели, было проверено. У отца не было специального раба, чтобы пробовал пищу; но кто готовил блюдо тот сам и вносил его в Зал, а отец показывал, какой кусок ему положить. Мне этот обычай понравился: разумно и справедливо.
На другое утро я поднялся рано. Мы с отцом стояли на террасе, прохладной от росы, а на полях внизу лежала синяя тень от Скалы. Он выглядел как после бессонной ночи. Попросил меня подумать еще раз...
– Государь, - говорю.
– Если бы я мог изменить свое решение хоть для кого-нибудь, я бы сделал это для тебя. Но я принял этих минойцев в руку свою; если я сбегу от них - это меня опозорит.
Мне было жаль его. Видно было, как хотелось ему попросту запретить мне ехать. Да, трудно ему было: едва встретил своего сына - а тот уже царь, ему не прикажешь... Но тут уж ничего нельзя было поделать.
– Еще одно, - говорю.
– Еще одно, отец, пока я не уехал. Если мы когда-нибудь сможем объединить наши царства - я не хочу, чтобы дети их детей говорили про меня, что я завел их в западню. Они придут к тебе как родные или не придут вовсе. Обещай мне это.
Он посмотрел на меня сурово:
– Ты что, торгуешься со мной?
– Нет, государь...
– Но это я из вежливости сказал, а потом подумал...
– Да, - говорю.
– Да, государь. Но в этом залог моей чести.
Он молчал
долго. Так долго - я уж подумал, что он разозлился на меня. Потом вдруг: "Правильно, - говорит.– Ты ведешь себя как должно". И тут же поклялся передо мной, что так оно и будет. А потом говорит мне: "Знаешь, я так и вижу в тебе деда. Да, ты больше сын Питфея, чем мой; но это, пожалуй, и лучше: ты сам лучше от этого".
Конь уже ждал меня. Я сказал слугам, что им можно не спешить - выедут попозже... У меня такое чувство было, что одному ехать лучше.
У пограничной дозорной башни мне отсалютовали небрежно и тотчас пропустили... Это показалось странным, но, проезжая, я услышал, как один из них сказал за моей спиной: "Вот и верь этим россказням! Все афиняне трепачи".
Проезжаю я ближайший поворот дороги и вижу - вершина холма надо мной ощетинилась копьями. Меня все равно можно было расстрелять из луков, так что спешить смысла не было, - еду дальше спокойно. И вот на фоне неба появляется человек. Тут я понял, кто это, помахал ему рукой, а он зовет к себе тех, что позади, и начинает спускаться мне навстречу. Я остановился, подождал его...
– Приветствую тебя, Биас, - говорю.
– С возвращением, Тезей, - отвечает и кричит через плечо назад: - Ну, что я вам говорил? И что теперь вы скажете?
Товарищи спускались за ним следом, переругиваясь на ходу:
– Я в это никогда не верил, это все Скопал выдумал...
– Да? Но мы-то как раз от тебя узнали!
– Подавись ты своей брехней!..
Уже сверкнули кинжалы, - всё опять как в старые времена, - мне пришлось сойти с коня и растащить их, как подравшихся собак.
– Вы меня встречаете, словно дикари-горцы, - говорю.
– Что с вами? За три дня превратились в мужланов? Ну-ка, сядьте. Дайте мне на вас посмотреть.
Сел и сам на обломок скалы, оглядел их...
– Послушайте-ка, одного не хватает. Где Гипсенор? Убил его кто?
Кто-то ответил:
– Нет, Тезей, он пошел предупредить войско.
Все замолкли. Потом Биас добавил:
– Пошел сказать, что ты один.
Я поднял брови.
– Когда мне будет нужно, чтобы войско меня встречало, я сам об этом скажу. С какой стати Гипсенор взялся командовать?
Биас долго мялся, кашлял... Потом.
– Видишь ли, - говорит, - они уже здесь, за этой горой. А мы передовой отряд.
– Вот как?
– говорю.
– Прекрасно. Но с кем вы собрались воевать?
Все глядели на Биаса, а Биас зло глядел на остальных.
– Давай, - говорю.
– Раз уж начал, то говори все.
Он сглотнул, и наконец собрался с духом:
– Послушай, Тезей. Вчера вечером из Афин принесли сплетню. Из нас ни один не поверил, но царица решила, что это правда...
– Он снова споткнулся, помолчал...
– Сказали, что ты предложил Элевсин царю Эгею за то, что он сделает тебя своим наследником.
У меня сердце сжалось. Теперь я понял, почему отец называл меня сумасшедшим. В первую очередь надо было подумать именно об этом - а мне и в голову не пришло!.. Я оглядел их всех, одного за другим, и их вдруг словно прорвало:
– Говорили, что тебя провозгласили с крепости...
– Мы все говорили, что они врут...
– До чего ж мы были злы на них!..
– Мы все поклялись, что, если это правда, мы убьем тебя на границе или умрем сами...
– Потому что мы тебе верили, Тезей!..