Чтение онлайн

ЖАНРЫ

The Lie I've Lived
Шрифт:

От головы до пят покрытый пылью, изо всех сил пытаясь не закашляться, появившись из пылевого шторма навстречу взорам ошеломленных зрителей. Часы показывают одну минуту тридцать семь секунд – меньше сотни ударов стрелки. Снимаю зачарованные наушники и внимаю безумству бушующей толпы. Появляется помятый – будто столкнулся с великаном – громадный голем.

Дамблдор кивает мне:

– Поздравляю с отличным результатом и самым неортодоксальным решением комнаты-загадки, – осторожным тоном произносит он, и я буду идиотом, хоть на секунду возомнив, что события не вызвали у него подозрений.

Вручив

ему древний волшебный кинжал, забираю палочку и советника. Снова нахлобучив Шляпу на помятую голову голема, позволяю ей перехватить управление.

– Ты ведь обязательно исправишь повреждения, ЭйчДжей.

– Исправить – немного не то, что крутится у меня в голове, Шляпа. Мне нравится идея его проапгрейдить, – я добавляю чистящие чары, чтобы удалить грязь и пыль со всего тела, и направляюсь к соперникам.

Ко мне подходит Седрик:

– Гарри! Что это было, черт тебя побери?

Громко говорю, глядя при этом на Крама:

– Кодекс мародеров: бей сильно, бей быстро и сей позади себя хаос.

Самое забавное во всём этом – полчаса ожидания, пока они латают комнату «ради безопасности Флёр». Она перестраховывается – на завершение уходит три минуты пятнадцать секунд. Улыбаюсь, глядя, как меняется на доске лидер, когда Поттер сменяет Делакур на самой высокой строке. Все, что остается, – проверка под сывороткой правды, и я заберу свой слегка попользованный омут.

***

В палатке расслабляюсь, пытаясь игнорировать горький вкус трех капель зелья на языке. Остальные ждут своей очереди – надо подтвердить, что сделали работу честно и собственными руками.

– Голем, ледяные блоки, наушники и зелья были сделаны твоими собственными руками, Гарри? Ты создал всё это один?

Улыбаюсь, в то время как веритасерум заставляет ответить утвердительно. На этот раз чистая победа – без обмана. Жизнь прекрасна.

– Спасибо, Гарри. Поздравляю тебя с победой. Северус, противоядие.

– Стойте! – рычит Каркаров. – Это ты вторгся на мой корабль?

– Игорь! – гневается Дамблдор. – Вопросы только по задаче!

Пытаюсь бороться с зельем, но все, что могу сказать:

– Да.

Глаза Снейпа триумфально распахиваются. Подумай-ка ещё раз, сволочь!

– Да, я подслушал, как вы со Снейпом обсуждали возможность возвращения Волдеморта и что вы можете предложить ему, когда это произойдет. Кстати, ваши щиты приватности просто ужасны.

Вот тебе и чистая победа. Да здравствует долбаная буря!

Для тех, кому интересны текущие результаты ТТ:

ЭйчДжей — 25 очков,

Флёр – 23 очка,

Виктор – 20 очков,

Эйми – 11 очков,

Седрик и Афина – по 10 очков.

[1] – в английском языке существует огромное количество слов, подобных “hope” – «надежда», из четырех букв: любовь, ненависть, боль, дождь, игра, работа и т.д. На тему слов из четырех букв есть немало песен, и несколько из них о надежде, любви и ненависти, о том, что на каждую букву исходного слова можно найти свою значение-расшифровку, и прочее. Часто подчеркивается, что слово – это лишь слово, но за ним стоят чувства.

========== Глава 16. Танцевать в урагане ==========

Моё заявление производит желаемый эффект. Остальные пять чемпионов, их советники,

Бэгмен, Амос Диггори и «высокочтимые» судьи одновременно взрываются криком.

Снейп нахмуривается:

– Поттер, знаешь ли ты, где… – воздух разрезает палочка Дамблдора, и палатку окутывает тишина – ну, по крайней мере, для меня это так.

Осмотрительный он, сволочь, оградил меня от звука. Не слышу вопроса – не надо на него и отвечать. Зря старался, Снейп. Кажется, я знаю, о ком он хотел спросить. Удачной следующей попытки, хнычущий ты мешок гнилья. То и дело перевожу взгляд со Снейпа на Каркарова – ну-ну, рискните-ка сделать следующий ход!

С достоинством поднявшись со стула и шагнув вперед – такое впечатление, что его палатка судей наполнена его харизмой – Дамблдор выхватывает флакон с антидотом веритасерума из руки Снейпа и прижимает к моим губам. Глотаю мерзкое на вкус зелье, и через минуту непреодолимое желание болтать проходит.

Дамблдор снимает заглушку.

Рот Каркарова открывается:

– … нарушение. Вопрос в том, то вы собираетесь с этим делать, Дамблдор?

Вскинув голову, директор смотрит на зарубежного мага:

– Я согласен, что действия Гарри были импульсивными, Игорь, и уделю этому вопросу самое пристальное внимание. Кстати, поскольку Гарри успешно ответил на заданные ему вопросы, я забираю его в свой кабинет вместе с его новым омутом памяти, и мы подробно обсудим случившееся. Остальной процесс верификации поручаю вам. Гарри, не могли бы вы со своим советником быть так добры сопроводить меня…

В голосе Дамблдора – намек на угрозу. В качестве Джеймса я знаю его достаточно хорошо, чтобы понимать: чем меньше Дамблор говорит, тем он на самом деле сердитее. Каркаров как будто хочет что-то сказать, но все глаза в помещении устремлены на него, и он довольствуется пристальным взглядом. Взмахнув палочкой, Дамблдор заклинанием поднимает старую чашу с земли и жестом указывает мне на выход. На полдороге он говорит:

– Гарри, возможно, ты должен извиниться перед директором Каркаровым за незаконное проникновение на судно и за то, что подслушал его личную беседу. Это было бы тактично.

Смотрю на него так, как будто бы он сошел с ума, однако замечаю в глазах старика мерцание. Он желает, чтобы я натянул Каркарову нос.

– Ваша взяла. Мне жаль.

– Превосходно, мой мальчик. Человек должен отвечать за свои действия. Я рад, что теперь мы можем обо все забыть.

И мы втроем возвращаемся в замок, а нам в спины от расстройства рычит Каркаров. На трибунах квиддичного стадиона ещё сидят несколько человек, и воздух разрывают звуки аплодисментов. Вежливо киваю, но широкие шаги Дамблдора не дают мне возможности сделать что-то большее.

Подбегает Гермиона, у которой на хвосте Рон.

– Гарри! Это было блестяще! Примитивно, но замечательно! – излив свой восторг, она пристраивается за нами следом и ощущает окружающую директора напряженную атмосферу. – Всё нормально?

Глядя на своих друзей, пожимаю плечами:

– Расскажу вам позже. Сейчас мы с директором должны основательно поговорить. Зарезервируй для меня сегодня вечером танец. Рон, увидимся в башне. Ты ведь уже разобрался с тем заклинанием для мантии, правильно?

Поделиться с друзьями: