The Symmetrical Transit
Шрифт:
Она не видела Малфоя две недели. В последний раз, когда она с ним столкнулась, он через стол сверлил взглядом Гарри. Гермиона заглянула в стекло на двери, которая оказалась закрыта. На комнату были наложены заглушающие чары, так что понять, что же происходило внутри, не представлялось возможным. Она пыталась расспросить Гарри, но тот откровенничать не собирался.
Точнее сказать, это был последний раз до сегодняшнего дня. Единственный более-менее сносный день за всю неделю. Единственный день, когда она действительно не думала о нем каждую минуту. Хотя, хорошенько поразмыслив, Гермиона пришла к выводу,
Он дважды постучал в дверной косяк и просто смотрел на нее, когда Гермиона подняла голову. Всё внутри болезненно сжалось, и ей пришлось вернуться взглядом к своим бумагам, чтобы хоть немного взять себя в руки. Сердце билось в груди, как сумасшедшее, и можно было с легкостью посчитать его удары, отдающиеся в ушах.
Она занялась документами: поднимала их, просматривала, перебирала. Малфой не шевелился. И это заставляло Гермиону нервничать еще сильнее.
– Ты так и собираешься стоять там и пялиться? – она хотела знать, какого черта ему надо, чтобы он уже мог уйти отсюда.
Повисла пауза, а затем протяжный голос заполнил собой весь кабинет, и Гермиона замерла, едва услышав его.
– Обычно один человек приглашает другого человека войти, пока этот самый второй человек ждет приглашения. Таковы общие правила вежливости.
– Ты здесь по делу? – она пыталась звучать как можно более бесстрастно.
– Да, – ответ немного задел, хотя признавать это было неприятно.
– Тогда полагаю, Вам стоит присесть, мистер Малфой.
– Мне только нужны файлы по делу Монтегю, – он вошел, но она не слышала, чтобы он садился.
– Хорошо. Подпиши.
Она перевернула формуляр и подтолкнула бумажку к Малфою. Гермиона спиной чувствовала его взгляд всё то время, что она копалась в шкафу с папками.
– Значит, теперь ты встречаешься с Крамом, – его голос прозвучал так, словно он пожалел о сказанном едва только начал говорить.
Вообще-то, она не встречалась. Но газетёнки предпочитали думать именно так только потому, что она поужинала с ним пару дней назад. И Гермиона не собиралась рассказывать об этом Малфою. Пусть считает, что у нее кто-то есть. Пусть знает, что она не была все еще зациклена на нем.
– Не думаю, что это Ваше дело, мистер Малфой, – она продолжала держаться невозмутимо, перебирая пальцами ряды папок.
Он замолчал, раздался шорох его одежды, и затем Малфой пробормотал:
– Полагаю, так и есть.
В его голосе послышалось что-то, что Гермиона не смогла распознать, но она не стала оборачиваться и пытаться выяснять, что же именно. Она нашла нужные файлы, развернулась и протянула руку, чтобы он забрал папку.
Малфой этого не сделал. Гермиона моргнула, продолжая разглядывать столешницу, и помахала рукой. Ничего. Наконец, подняла голову и увидела, что его брови приподняты, а на лице промелькнуло раздражение. В ту же секунду, как она посмотрела Малфою в глаза, ее сердце дрогнуло.
Целых четыре секунды он сверлил ее взглядом, после чего подошел и взял документы. Гермиона же выхватила у него формуляр и уткнулась в страницу, проверяя.
– Мне было интересно, когда же ты соберешься посмотреть на меня.
– Желательно никогда, – с жаром откликнулась она.
– Продолжаешь злиться.
Гермиона
удивленно вскинулась.– А считаешь, не должна?
– Вообще-то нет. Думаю, ты умрешь все еще обиженной.
– Ну вот видишь.
– Я же не Поттер, в конце концов. Полагаю, меня простить труднее.
Она бросила на Малфоя язвительный взгляд и помахала копией формуляра, призывая обратить на бумагу внимание, но он это проигнорировал.
– Ты никогда не будешь Гарри. Более того, Гарри не врал мне месяцами, не загадывал ненормальные загадки и, честно говоря, никогда так не сделает.
– Ненормальные загадки? Я что-то упустил, когда это они стали ненормальными. Я только сказал тебе, что существует крестраж, которого не было, а эту гребаную историю скормил мне твой Орден.
– Они были ненормальными, потому что ты… – Гермиона не собиралась продолжать эту тему. – Мистер Малфой, пожалуйста, возьмите Вашу ко…
– Не втирай мне это дерьмо.
– Прошу прощения?
Он еще сильнее прищурился и подался вперед.
– Я сказал, не втирай мне это дерьмо. Если ты так злишься, то должна объяснить мне, почему ты так злишься…
– Я не хочу…
– Прекрати вести себя как ребенок…
– Что? Как ребенок? Малфой, ты серьезно? У меня есть все причины для злости! Ты поступил очень плохо.
– Мне пришлось. Если бы ты вернулась в Англию до того, как они сказали привезти тебя обратно, для меня всё было бы кончено, Грейнджер. А я не собирался в Азкабан. И говорил тебе об этом. Я рассказал столько, сколько мог, не говоря напрямую, но ты могла сообразить. Ты умная девочка и должна была понять. Я оставил подсказки везде…
– Да, Малфой, ведь это было так легко по всем твоим подсказкам догадаться, как сильно ты водишь меня за нос. Да кто вообще мог понять такое? Насколько нужно быть параноиком с больным воображением, чтобы разобраться в том, что ты делал? Будто это вообще имеет значение! Ты все равно сделал это…
– Твою мать, я был должен, я гово…
– Нет, не должен был! – она сорвалась на крик, сверля его глазами так, словно могла испепелить взглядом. – Не должен был! Тебе не надо было… Было много чего еще, кроме вранья! Ты не просто врал! И… и так нельзя использовать людей, ясно? Это неправильно, Малфой. Ты…
– О чем ты вообще говоришь?
– …считаешь, что я не должна злиться? Честно? Но я не такой человек! Именно поэтому в тот первый раз я остановилась…
– Ты говоришь о том, что мы занимались сексом? – он нахмурился и наклонил голову.
– Да! Да, идиот! Ты придурок. Это… ты… Господи! Я не выношу тебя! Не выношу тот факт, что ты сделал это! И, хорошо. Ты меня обманул, ладно. Хорошо. Но… я… Я не та, кто спит с кем попало, Малфой. Я не… – она покачала головой и махнула рукой. – Уходи.
– Нет.
– Иди!
Он стоял у края стола и смотрел на нее, не шевелясь. И Гермиону это бесило. Она расстроилась, ей казалось, что она может расплакаться или раскричаться, и просто хотелось, чтобы он ушел и не видел, что из-за него происходит. Чтобы не мог понять, как больно он ей сделал.
На самом деле Гермиона больше злилась на себя, чем на него. Именно она решила переспать с ним, несмотря на то, что между ними ничего не было. Именно она решила довериться ему, хотя едва ли всё шло гладко.