Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Тибетское путешествие

J M

Шрифт:

Эти слова произнёс не Кшитигарбха. Оглянувшись, Денис увидел, что рядом с ними стоит женщина в одеждах из зелёного шёлка, с тёмными волосами, собранными в высокую причёску, с доброй улыбкой на красивом лице.

– А я знаю, кто вы, - улыбнулся в ответ Денис.
– Вы - бодхисаттва Тара.

– Правильно, - ответила женщина и, сложив ладони перед грудью, поприветствовала Дениса и Кшитигарбху.
– Я - твоя провожатая по миру людей.

– Значит, я познакомлюсь с тибетцами? Вот интересно! Если только это не семья охотника Тенга. Вряд ли он сильно мне обрадуется...

Таре, хотя и не присутствовавшей при встрече Дениса с охотником, было известно, о чём речь. Она успокоила:

– Нет, не его.

– Тогда ладно. Только вот у меня есть одно дело... Есть, или было - даже не знаю,

как правильно сказать. Было, и я его не сделал...

– Здесь неподалёку находится деревня Нима. Давай-ка прогуляемся туда, - предложила Тара.
– Глядишь, и с твоим делом всё прояснится.

– Ну, не знаю...
– засомневался Денис.
– Не особо-то верится.... В смысле, в то, что дело прояснится. А в деревню, конечно, пойдёмте.

– Да, сходите, - поддержал предложение Тары Кшитигарбха.
– А я вернусь в ад. Чувствую, сегодня мне хватит сил освободить ещё нескольких существ.

Денис и Тара пожелали Кшитигарбхе удачи, и он снова ступил на лестницу, ведущую в нижний мир. Мальчик и женщина-бодхисаттва провожали его взглядами, пока он не скрылся в темноте. Но и после этого они ещё смотрели Кшитигарбхе вслед, различая во мраке только маленькую светящуюся точку - его огненную жемчужину.

– И как он не боится так часто бывать в этом мире?
– подумал вслух Денис.
– Не очень-то там приятно.

– Бодхисаттвы свободны от страха, - сказала Тара.

– Правда? Вот бы ещё и людям так...

– Это вполне возможно. Ведь бодхисаттвы - это не только такие существа как мы, которых ты считаешь "волшебными". Бодхисаттвой может стать любой человек.

– Как это?
– Денис даже не поверил.

– Бодхисаттвой называют любого, кто стремится помогать другим. Настолько, что ради этого готов даже отказаться от собственного блага.

Помогать... Да, ведь Денис видел, как Манджушри старается помочь богам, Акашагарбха - асурам, Самантабхадра - животным, Ваджрапани - претам и Кшитигарбха - существам в аду. А Авалокитешвара - всем-всем... Но вот это-то у него как раз и не получилось.

Вспомнив об Авалокитешваре, Денис вздохнул. Как он там, в своей хрустальной пещере? Не случилось ли с ним беды?

Обо всём этом Денис думал уже по дороге. Они с Тарой пришли к небольшой речке с быстрой водой, и теперь шагали по её берегу. Эта дорога должна была привести в деревню Нима.

И вот впереди показались дома в один или два этажа, с выбеленными стенами, с плоскими крышами, украшенными нитями цветных флажков. Под самыми крышами, по краю, шли яркие расписные узорные полосы. Над окнами и дверями висела ткань - вроде коротеньких занавесочек, только с уличной стороны. Люди, которые входили в дома или выходили на улицу, были одеты в странную одежду, наполовину современную, а наполовину как будто старинную. Например, на одной женщине была болоньевая куртка, какие носили и в родном городе Дениса, длинная домотканая юбка и полосатый передник.

– В Тибете довольно мало городов, - сказала Тара.
– Столица Лхаса, Гьянце, Цеданг, Шигадзе. Зато много таких небольших селений. Здесь не очень высоко и климат подходящий, чтобы выращивать много ячменя. Но люди живут и выше в горах. Разводят яков, овец и коз. Им приходится перегонять животных с одного пастбища на другое, поэтому каменных домов они не строят, делают войлочные, которые легко перевозить с места на место.

Сейчас мы зайдём в деревню. Я приму вид человеческой женщины, а тебя представлю своим родственником из европейской страны. Скажу, что наши семьи породнились, потому что моя сестра вышла замуж за европейца. И вот теперь ты гостишь у нас, в соседнем селении, и я показываю тебе нашу страну.

– Здорово, - оценил Денис.
– Я даже хочу, чтобы это было правдой.

– Да, придётся сказать неправду. Но, понимаешь, бодхисаттвы в своём обычном виде не заглядывают в гости к людям.

– В гости не заглядывают, а корзины с едой дарят?
– опять припомнил Денис историю с охотником Тенгом.

Тара рассмеялась. А в следующий миг преобразилась: исчезли те неуловимые черты, которые отличали бодхисаттв от людей. Если не считать Ваджрапани, которого в гневном облике никак нельзя было перепутать с человеком, все бодхисаттвы одновременно и были похожи на людей, и нет.

Теперь Денис это ясно замечал, и уже не принял бы, например, Авалокитешвару за человеческого принца, как было, когда увидел его впервые. И дело не только в том, что бодхисаттвы не нуждаются в тёплой одежде и не мёрзнут на ветру в своих шелках. Ещё в их движениях есть особенная грация, в лицах - утончённость, во взглядах - ясный свет, и мелодичность в речи. Вот это всё Тара и скрыла, приняв человеческую внешность. Изменились и её причёска, и одежда. Её темные волосы теперь были просто расчёсаны на прямой пробор, совсем как у мамы Дениса. А вместо лёгкого наряда появились куртка и юбка, почти такие же как на женщине, которую они недавно видели. Только юбка была более "городская". Неизменным остался лишь зелёный цвет одежды.

– Если бы я встретил вас у нас в Волгинске, принял бы за обычную горожанку, - сказал Денис.

– Возможно, - улыбнулась Тара.
– Но, возможно, и нет. Я думаю, у здешних жителей всё-таки появится мысль, что мы не совсем обычные гости. Люди бывают проницательнее, чем сами о себе думают.

Позднее Денис решил, что Тара права.

В первом же деревенском доме, куда они постучались, их встретили очень добросердечно и сразу пригласили за стол. Денис только и успевал удивляться всему подряд. Обстановка в доме была простая, но яркая. На стенах - росписи в виде узоров и цветов, деревянная мебель - невысокие шкафчики, столы, полочки - украшена резьбой и тоже разрисована зелёными, голубыми и розовыми красками. На полу - ковёр в весёлых тонах.

На одной из полок стоял телевизор, который Денис почему-то не ожидал увидеть. Но почему же у жителей Тибета его не должно быть?

Семья в доме жила большая: муж с женой, трое детей, старая бабушка, и ещё один родственник. Кому и кем он приходится, Денис прослушал, потому что разглядывал самого этого человека, одетого в оранжевые с бордовым одежды, прямо как бодхисаттва Кшитигарбха, и тоже с обритой головой. Значит, он лама, священник, монах.

Угощали гостей большими пельменями, которые по-тибетски называются "момо", а по виду и вкусу напоминают манты. Денис подумал, что и другая еда будет привычная, но ошибся. Выяснилось, что кроме пельменей тибетцы едят ещё цампу - это такая каша из поджаренной ячменной муки, масла и чая. С самим чаем всё вышло ещё удивительнее. Денис и не понял сперва, что в пиале именно чай, на вид он был больше похож на суп, ведь в него добавляли молоко, масло и соль. Делая глоток, затаил дыхание - испугался, что будет очень уж невкусно. Но, к своему удивлению, понял, что это совсем не так, и в результате выпил даже две чашки.

Речь этих тибетских людей Денис волшебным образом понимал так же хорошо, как речь охотника Тенга, бодхисаттв и обитателей разных миров. Со взрослыми хозяевами беседовала больше Тара, зато маленькие члены семьи, две девочки помладше Дениса и мальчик постарше, успели показать ему, какие у них игрушки. Некоторые были самодельные, как, например, сшитая из лоскутков кукла. А другие - магазинные, такие же, в какие дома играл сам Денис. У мальчика, которого звали Сонам, был даже вертолёт, похожий на тот, что Денис сегодня - неужели и правда сегодня?!
– видел в магазине "Волшебный мир". Девочки, Кандро и Лами, похвалились ещё и своими украшениями - серёжками из бирюзы, которые у ник уже есть "как у взрослых" - и действительно, у их матери в ушах были точно такие же. Денис в украшениях не разбирался, но из вежливости отозвался о серёжках одобрительно.

Побыв в гостях час или больше, Тара и Денис стали прощаться. Хозяева улыбались им, желали счастливого пути. И уже на пороге младшая девочка, Лами, шепнула Денису на ухо:

– А куда вы отправитесь дальше? К асурам, или в мир богов?

От неожиданности Денис чуть не проболтался, что в этих мирах уже побывал. Спохватившись в последний момент, промямлил, что люди в мир богов попасть не могут. Но Лами только хитро улыбнулась в ответ.

Значит, дети и вправду догладить, что гости не совсем те, кем представились. А, может, и взрослые. Бабушка, кажется, тоже улыбалась как-то по-особенному, и от её глаз по смуглому лицу разбегалось множество лучиков-морщинок. А родственник-лама? Наверное, и он всё понял. Да и хозяин с хозяйкой... Но из уважения они не стали ни о чём расспрашивать.

Поделиться с друзьями: