Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Тьма в его сердце
Шрифт:

Джоанна опустила взгляд на свою грудь и увидела торчащие соски. Она замерзла, это была естественная реакция организма на холод или на меня, как бы самонадеянно это не звучало.

Запахнув края куртки, она неловко отвела взгляд.

— Думаю, уже пора домой, — тихо сказала она.

— Хочешь, чтобы я поехал с тобой? — в ответ спросил я в сантиметре от ее губ.

— Только до лифта парковки.

Она не смотрела на меня, закрылась, и кажется, очень стеснялась. Так не пойдет.

Я провел рукой вверх по ее спине, нежно обхватывая шею и большим пальцем приподнимая ее

подбородок, заставляя встретиться со мной взглядом.

— Я тебе говорил, что ты сегодня потрясающе выглядишь?

— Думаю, что говорил, но насколько это правдивые слова, я не уверенна, — пожала плечами она.

— Почему?

— Думаю, ты говоришь это каждой.

— Не каждой, — серьезно ответил я.

— Я думала, что ты стесняешься меня, — прямо сказала она, наблюдая за моими эмоциями.

Я хмуро сдвинул брови. С чего мне стесняться ее? Она была чуть ли не самой красивой девушкой этим вечером. Ее чертово платье выводило меня из себя и заставляло думать о том, как ее ноги смотрелись бы обернутые вокруг моей спины. И это так чертовски злило меня.

— Стесняюсь? Что заставило тебя так думать?

Она покачала головой и прикусила губу, возможно, это был просто ее способ отвлечь меня. Но выглядела она так, словно эта мысль не давала ей покоя весь вечер. Сейчас ее смущение испарилось, она была уверенна в себе и своем внешнем виде, это было ясно по тому, как открыто она встречала мой взгляд, не боясь смотреть прямо в глаза.

— Мне показалось, что тебе не понравилось, как я выгляжу. Ты весь вечер хмурился и бросал в мою сторону странные взгляды, — сказала она. — Мне нравится мой стиль, и мне нравится это платье, Блейк.

Я коснулся ее запястий и аккуратно притянул Джоанну к себе.

— Ты прекрасно выглядишь. Просто это платье не давало мне думать. А я не люблю, когда что-то лишает меня возможности думать, понимаешь? Мне едва удавалось контролировать себя в твоем присутствии. Я не подросток и уже в том возрасте, когда, думал, что достиг определенного уровня выдержки и самоконтроля. Но когда ты рядом, мой самоконтроль летит к чертям.

Джоанна улыбнулась и уткнулась головой в мою грудь, пряча улыбку.

— Я скажу еще раз, ты выглядишь потрясающе, — прошептал я, склонившись к ее уху. — И лучше тебе не знать, какие мысли возникли в моей голове, когда я увидел это платье, — добавил я.

Джоанна запрокинула голову и взглянула на меня.

— Могу дать поносить, — усмехнулась она.

Я засмеялся, оценив ее шутку.

— Значит ли это, что ты останешься голой?

Ее губы сложились в форме буквы о, а глаза на секунду вспыхнули протестом. Затем она улыбнулась и легко ткнула меня в плечо.

— Нет, Блейк Джефферсон, тебе не удастся скинуть с меня одежду, — с коварной улыбкой заявила она.

— Это мы еще посмотрим.

— Не будь так уверен.

Я улыбнулся, и подал ей руку.

Рано или поздно ты поддашься, в этом я точно был уверен.

Глава 17

Джоанна

Следующее утро началось с двухчасовой тренировки

на первом этаже фитнес зала жилищного комплекса, в котором находились мои апартаменты.

В наушниках играла энергичная музыка, я пыталась сконцентрироваться на спорте, и отключиться от внешнего мира, но все мои попытки оборачивались крахом.

В мыслях я снова и снова возвращалась к мужчине, который пробуждал во мне желание неизведанное ранее. Такое, которое одолевает в миг и заставляет людей заниматься чем-то непотребным в разных непредназначенных для этого местах: в лифте, в кабине для примерки одежды, в темном переулке, на лестничной площадке. Никто не в силах справиться с этим чувством, не в силах дотерпеть до дома.

Вот и я уже который раз ловлю себя на мысли, что при виде Блейка желаю сорвать с него всю одежду. И каждый раз, когда мое сознание невольно возвращалось к нему, я увеличивала скорость беговой дорожки. На секунды это помогало, пока не свыкаешься со скоростью и не начинаешь думать о нем снова.

В целом, время, проведенное с Блейком нельзя назвать таким уж плохим. С ним было весело и комфортно. Правда иногда он жутко раздражал меня, например, когда отрицал очевидные вещи и юлил. Как пару дней назад в клубе: он не был со мной честен, говоря об Одри.

Я злилась потому что знала, что между Одри и Блейком что-то определенно происходит. Я заметила это еще тогда, в ресторане, когда Одри решила задеть меня своими дешевыми выходками. А в клубе я полностью убедилась в чувствах брюнетки. Я была права и была уверенна в этом, не люблю, когда меня пытаются убедить в обратном. Поэтому Блейк либо отличный лжец, либо действительно не замечает этих плотоядных взглядов Одри.

Из зала я вышла совершенно обновленная и мокрая, но, как ни странно, совершенно полная сил. Хоть какая-то польза была в этом. Тренировка ненадолго успокоила мое разыгравшееся либидо и заставила думать лишь о холодном душе.

Я поднялась на свой этаж, и вышла из лифта, на ходу просматривая сообщения в телефоне. Но услышав звон ключей, подняла голову и замерла буквально в пяти шагах от своей квартиры. Конечно же, это была моя соседка миссис Скотт в сопровождении своей собаки. Должно быть, они возвращались с утренней прогулки.

Старуха возилась с дверным замком и одновременно тянула кольцо с поводком на себя, но упрямый пес встал в стойку при виде меня и не хотел сдвигаться ни на дюйм. Его вздыбленная холка говорила о том, что пес не рад мне.

Что ж, это было взаимно.

Я почти дошла до двери, но вдруг это исчадие ада дернулось в мою сторону, громко залаяв. Я хотела закричать, но едва успела сделать вдох. Я выставила руки вперед, растопырив пальцы, и попятилась назад, но запнувшись, упала прямо на бок. В ушах звенело от громкого лая, а бедро поразила тупая боль.

— Уберите его! — крикнула я, тяжело дыша, и распластавшись на полу.

Телефон из моих рук отлетел в сторону, как и бутылка с водой.

Миссис Скотт наконец обернулась и сердито посмотрела на меня. Ее верхняя губа дернулась от раздражения, и кажется, усталости, как если бы я была молью, поселившейся в шкафу с ее кашемировыми костюмами.

Поделиться с друзьями: