То, что нас объединяет
Шрифт:
– Мать нахвалиться вами не могла, – продолжил Кевин. – Вы всегда заглядывали к ней, когда у вас выпадала свободная минутка. Про еду я и вовсе молчу – она была в полном восторге.
– Вы приносили ей сливочную помадку, – сказала Сара, чья память неожиданно подбросила этот образ.
– Невероятно! – рассмеялся Кевин. – Вот уж не думал, что вы помните такие мелочи.
– И вы часто гуляли с ней в саду.
Трудно сказать, сколько ему было сейчас лет. Судя по всему, чуть постарше Сары – может, около пятидесяти.
– Стало быть, вы по-прежнему там работаете, – заметил Кевин. – Что ж, им повезло,
Сара улыбнулась.
– А вы? Все еще… в банке?
– Я работал там бухгалтером, но лет десять назад решил, что перемены пойдут мне на пользу. Я вернулся в колледж и закончил курс психотерапии.
– Серьезно? Это и правда большие перемены.
Кевин кивнул в сторону ее тележки.
– Есть там что-нибудь, что не могло бы подождать полчасика? Я бы с удовольствием угостил вас чашечкой кофе, чтобы поблагодарить за ваше отношение к маме.
Это не было свиданием, сказала себе Сара. Это даже отдаленно не походило на свидание. Просто ему надо было как-то скоротать эти полчаса. Или он сам захотел кофе и искал подходящую компанию.
Однако держался он очень дружелюбно. Ну что плохого, если она согласится? Она настолько отвыкла от мужского внимания, что полчаса в обществе этого симпатичного парня ей точно не повредят.
– Что ж, с удовольствием, – ответила Сара.
Хелен
Элис!
Поскольку встретимся мы теперь только после Рождества, я посылаю вам с Ларой чек на кругленькую сумму. Точнее, не я, а Брин – это он настоял на таком подарке. Еще он попросил передать, что вы можете смело тратить все в Португалии. Начинаю подозревать, что вышла замуж за богатого человека (и весьма щедрого к тому же).
У Брина есть дом в Коннемаре. Там-то мы и решили провести Рождество. Брин уверяет, что дом со всеми удобствами. Если нет, переселимся в ближайшую гостиницу.
И еще новость: похоже, мы наконец-то встретимся с Сарой! Ее сын будет играть в Концертном зале в следующую пятницу, и нас заранее пригласили на это событие. Я передам ей твой привет.
Счастливого Рождества вам обеим! Повеселитесь уж как следует.
Мама.
Сара
Остановилась она в конце концов на синей блузке и кремовой юбке. Не сказать, чтобы это был самый чарующий – или самый модный – наряд в мире, но Сара выглядела в нем очень неплохо. Вдобавок свободный крой блузы скрывал талию, где в последнее время наметился жирок.
Беда в том, что она почти перестала ездить на велосипеде. Долгие годы Сара ела все, что только душа пожелает: солидный круг в пятнадцать миль, которые она проезжала каждый рабочий день, сжигал все лишнее.
Но теперь она работала не пять дней в неделю, а всего два, так что физической нагрузки ей не хватало. Притом Сара была сладкоежкой, и у нее не хватало сил отказаться от булочек и пирожных, которые она пекла для Стивена и Марты.
Что ж, пришла пора взять себя в руки. Ей всего сорок восемь,
и у нее превосходное здоровье. Это значит, она может прожить еще немало лет. С завтрашнего дня она снова сядет на велосипед. В свободное от работы время Сара начнет кататься по утрам, а в выходные, когда дети будут у Нила, станет регулярно навещать отца в доме престарелых.Еще она обновит свой гардероб, которому почти не уделяла внимания в последние годы. У нее достаточно денег, чтобы как следует приодеться.
Ну что может быть естественнее стремления выглядеть хорошо? Нормальное желание, которое не имеет ничего общего с Кевином О’Рейли.
– Почему бы нам не поужинать как-нибудь вместе? – предложил он в конце встречи, которая растянулась почти на час.
Пока они пили кофе, Сара успела рассказать Кевину, что находится в процессе развода. Оказалось, что он тоже одинок – так и не женился за все эти годы.
– Закоренелый холостяк, – заявил он. – А может, просто не повезло встретить ту, с которой бы захотелось пойти под венец. Мама любила повторять, что у меня еще полно времени впереди.
Сара рассмеялась.
– Типичная ирландская мать. Я сама помыслить не могу, что в жизни моего сына появится когда-нибудь другая женщина, а ведь ему всего одиннадцать!
Давно уже не чувствовала она себя так хорошо. Сара дала Кевину свой телефон, и тот обещал позвонить. Расстались они в приподнятом настроении.
Немного подумав, Сара надела старые туфли без каблуков – как-никак ей придется вести машину. Вот доберется до Концертного зала, тогда и наденет новые лодочки. Мысль о предстоящей поездке приводила ее в ужас. Все эти семь лет она лишь усилием воли заставляла себя садиться за руль.
Можно было, конечно, напроситься в машину к Нилу, который собирался вести в Дублин Марту и Марию, но мысль о том, что всю дорогу ей придется любезничать с его новой подругой, вызывала у Сары содрогание. Подумав, она решила отказаться от этого варианта.
Ничего, все будет хорошо. Она непременно справится. Брайан подробно расписал ей, что и как следует делать.
«Не обращай внимания на других водителей, – заявил он накануне. – Если кто-то будет тебе сигналить, просто игнорируй его. Не спеши, чтобы подстроиться под других. И не паникуй, если свернешь не туда. У тебя всегда будет возможность вернуться в нужное место. Главное, сохраняй спокойствие».
Все верно, Сара постарается не волноваться. А когда доберется до Концертного зала, ее уже будут поджидать там Хелен в красном плаще и ее новый муж Марк. Саре не хотелось называть его Брином – уж слишком безлично это звучало.
Сара в последний раз пригладила волосы и подвела губы. Жаль, что она была совсем без макияжа, когда наткнулась в магазине на Кевина. Это не помешало ему, кстати, попросить у нее телефон. А уж в следующую их встречу она постарается выглядеть как можно лучше.
Спустившись в коридор, она надела серое пальто и обмотала шею шелковым шарфом, который позаимствовала у Кристины. Даже после стольких лет шарф по-прежнему был в превосходном состоянии – краски на нем переливались, как в тот самый день, когда Сара впервые увидела его на деревянном мосту. Но то событие безвозвратно кануло в прошлое. Так почему бы не покрасоваться сегодня в этой шелковой безделушке?