Точка опоры
Шрифт:
— Ах, вот как? Ваше Гриффиндорское Величество не может снизойти до игры в квиддич с нами, простыми смертными? — эти слова рыжий буквально выплюнул. Гарри уставился на него, не желая верить своим ушам.
— Ты хоть сам понимаешь, что говоришь, Рон? Неужели случай с Кубком тебя ничему не научил? Опять бросаешься нелепыми обвинениями, наплевав на годы дружбы?
— По-моему, это ты плюешь на нашу дружбу, Поттер, — громко хлопнув дверь, Уизли удалился, гордо вскинув подбородок, оставив ошарашенного друга в полной тишине.
— Не расстраивайся, Гарри. Рон скоро поймет, что ошибся, и принесет свои извинения, — юноша вздрогнул от неожиданности
— Я знаю. Но, видит Мерлин, как мне надоело его ребячество, — Поттер вновь вздохнул и упал на кровать. Сейчас он уже не был уверен, что вынес правильный вердикт, когда переосмыслял свое отношение к Рону. Может, и правда не было всей этой дружбы? Хотя, нет, Гарри действительно считал Уизли своим другом. Только являлся ли он таковым для рыжика? Или же просто был очень удачным знакомым, из общения с которым можно было вынести пользу?
* * *
— Тц. Сидит себе в кругу друзей, улыбается, словно ничего не случилось, — из темного угла гостиной за трио наблюдало четыре человека. Взгляды их не предвещали ничего хорошего.
— Успокойся, еще не время.
— Вот-вот, завтра он получит по заслугам. За все.
— Вы уверены, что все пройдет гладко? Ведь Дамблдор едва ли погладит нас по головке, если узнает.
— Фырк. Вот именно — «если» узнает. Просто надо сделать все тихо и без свидетелей.
— Но Поттер…
— Он не всесилен! И мы завтра это докажем.
— Эта зарвавшаяся тварь поймет, что зря привлекает к себе столько внимания.
— Именно. Он — предатель и должен быть наказан.
Глава 19. Помощь
— Эй, Гарри, это правда, что в этом году ты не будешь играть в квиддич?
— Гарри, почему? Ну, почему? Я так хотела полетать вместе с тобой.
— Друг, ты в своем уме? Мы же без тебя не справимся!
— Что, Поттер, испугался? Думаешь, что в этот раз тебе не повезет, как везло всегда?
— Ха! Чем же Поттеру грифы не угодили?
— Может, это очередное наказание? Кто-то из команды провинился?
— Мистер Поттер, это ваше окончательное решение? Надеюсь, вы все хорошо обдумали. Ведь после того, как вы закончите Хогвартс, вас могла бы ждать прекрасная карьера. Ваш отец…
— Мальчик мой, ты уверен? Думаю, тебе стоит подумать получше. Я все понимаю: смерть Сириуса и действия Тома, но все же…
К обеду Поттер едва ли не выл от трещавших по швам щитов и раздражения. Каждый второй считал своим долгом прокомментировать его уход из команды. Завтрак чуть не ознаменовался его позорным обмороком — столько негативных эмоций шло от гриффиндорского стола. Спасла его Гермиона, наложившая мощный «Силенцио» на своих товарищей, за что МакГонагал сняла с нее баллы. Вопреки всем ожиданиям, девушка не расстроилась: она лишь возмущенно фыркнула и отвернулась от декана. На некоторое время все забыли о Гарри и обсуждали поступок Грейнджер. Даже преподаватели были шокированы. Сохранить невозмутимое выражение лица удалось только Снейпу, однако и он был впечатлен. Профессор был единственным, кто никак не прокомментировал решение Гарри, лишь понимающе усмехался. Юноша был ему за это безмерно благодарен. Хотя, еще один человек, чье мнение всегда в какой-то мере касалось Поттера, хранил молчание.
«Интересно, почему Хорек мне ничего не сказал? У него же была возможность съязвить или заявить что-нибудь непременно противное. Мы сталкивались
за этот день несколько раз. Мое больное воображение настолько разыгралось, что мне даже показалось, что он меня внимательно разглядывал», — Гарри сидел на кухне и вяло ковырял вилкой еду — есть не хотелось совершенно. Мало того, что его едва морально не припечатали к стенке, так еще и гриффиндорцы не понимали его мотивов. Он пытался им объяснить, но никто не понимал. Кроме Гермиона и Невилла.— Поттер, — голос за спиной был знаком, в нем слышалось удивление.
— Малфой, — юноша обреченно вздохнул. «Ну, вот, сейчас начнется».
— Что, Поттер, сбежал от толпы разъяренных фанатов? — Драко ничего не смог с собой поделать: он был настолько удивлен, что застал на кухне гриффиндорца, что язвительный тон выбрал на автомате. Только тут же раскаялся. Ведь он же собирался при новой встрече общаться с Золотым Мальчиком дружелюбно. Они здесь были вдвоем, это был шанс хоть немного наладить отношения, а Малфой вместо этого говорил какие-то глупости.
— Хм, что-то вроде того, — Гарри весело хмыкнул. Удивительно, но сейчас комментарии блондина не казались обидными. Более того, они, наоборот, словно освежали и, по крайней мере, не были столь избитыми.
«Все-таки он действительно сильно изменился. Был бы тут прошлый Поттер, то сейчас бы уже огрызался», — Драко облегченно вздохнул: ссоры он хотел меньше всего. Он внимательно оглядел гриффиндорца с ног до головы. «Все-таки Блейз был прав».
— Поттер, ты хорошо себя чувствуешь?
Гарри подавился соком и уставился на Малфоя, как на восьмое чудо света. Он ожидал всего, но только не проявления заботы со стороны недавнего недруга.
— Что?
— Ты бледен, как смерть. Может, тебя до больничного крыла проводить? — аристократ раздраженно передернул плечами: все-таки неприятно было, что Поттер так удивлялся его заботе.
— Малфой, ты на солнышке не перегрелся? — он никак не мог поверить, что блондин действительно беспокоится о его здоровье. Тот же разозлился.
— Что такого я сказал? Я все-таки человек, и мне свойственно проявлять заботу, как и всякому представителю людского племени. Мы теперь по одну сторону. К тому же не думай, что ты один изменился, — Драко не выдержал и обиженно отвернулся, совершенно забыв, что забежал сюда только за десертом, а снаружи его ждут Панси и Блейз. Гарри же вновь устало вздохнул, а потом внезапно весело фыркнул.
— Все-таки «чистокровный» — это диагноз. Ты даже в гневе умудряешься говорить высокопарно.
Услышав, что Малфой обиженно засопел, юноша весело рассмеялся, с удивлением отмечая, что блондин бывает и очаровательно милым.
— Прости. Просто еще не привык к этому нашему с тобой нейтралитету.
Драко довольно улыбнулся, и лишь потом повернулся обратно к Поттеру.
— Ну, так что?
— Хм? Ты о чем?
— Больничное крыло?
— А… нет, спасибо. Со мной все в порядке, просто устал. Я, знаешь ли, не люблю быть в центре внимания.
— Знаю.
— Что? — Гарри удивленно поднял взгляд на Драко. Он-то думал, что слизеринец считает его влюбленным в славу идиотом. Малфой же посчитал это шансом извиниться за все, но судьба решила по-другому — в кухню ворвались обеспокоенные Панси и Блейз. Увидев там только Поттера, они тут же успокоились.
— Ну, знаешь ли, дорогой, совесть иметь надо. Мы тут переживает за него, а они с Поттером воркуют в уединении.
— Паркинсон! — Драко приложил все усилия, чтобы не покраснеть.