Только в моих мечтах
Шрифт:
– Почему?
– хором спросили мальчики.
– Они были бы слишком заняты.
– Смотрели бы телевизор и все такое?
– уточнил один.
Куин покачала головой:
– Нет. Мы бы нашли занятие повеселее.
Близнецы настороженно переглянулись. Взрослые никогда не называли телевизор веселым занятием.
– Что может быть веселее, чем смотреть мультики?
– недоверчиво спросил Эрик.
– Чей это набор карандашей на столе?
– Куин показала на коробку, лежащую на столе под Окном.
– - Эрика, - сказал мальчик слева.
Куин
– Можно посмотреть, Эрик?
– попросила она.
– Конечно.
– Он пожал плечами.
– Я им не пользуюсь. Мне его подарила тетя Вэл.
Куин взяла коробку и достала содержимое.
– Вы только посмотрите на все это!
Близнецы переглянулись: что может быть особенного в пачке бумаги, цветных карандашах и прочей ерунде?
– Ладно, ребятки, можете идти и делать то, что вы собирались.
– Переворачивать, - многозначительно добавил Эван, вытягивая шею, чтобы посмотреть, что делает Куин.
– Вверх дном, - уточнил Эрик.
– Переворачивать вверх дном.
– Не важно, - спокойно сказала Куин, не отрываясь от лежащего у нее на коленях блокнота. Она быстро наносила светло-коричневым карандашом многочисленные штрихи и линии.
Прошло совсем немного времени, а мальчишки уже соскочили со своих мест и стали заглядывать ей через плечо, чего она, собственно, и добивалась.
– Это же мисс Джейн Маусвинг!
– воскликнул Эрик, глядя на появляющуюся на бумаге из-под карандаша Куин фигуру.
– А как у вас получилось нарисовать мисс Джейн так здорово?
– спросил Эван.
– Потому что это моя работа.
– Она посмотрела на мальчиков и, увидев, что они не поняли, добавила:
– Я сочиняю истории про мисс Джейн и рисую к ним картинки.
Близнецы переглянулись и хором заявили:
– Книжки про мисс Джейн пишет С. К. Холистер!
– Верно. Селена Куин Холистер. Это и есть я. Куин - это мое второе имя, но друзья и знакомые обычно называют меня именно так.
– Почему?
– Эрик наклонился еще ниже и почти повис на плече Куин, очарованный тем, как из-под ее карандаша все четче и четче проступали знакомые очертания маленькой мышки.
– Я не знаю. Моя мама тоже меня так называла, - она пожала плечами, кроме того, у меня была двоюродная сестра, которую звали Селена, поэтому, чтобы не путаться, меня все называли Куин. А я, наверное, к этому привыкла.
– А почему тогда ваша мама не назвала вас просто Куин?
Почему она назвала вас Селена, если все равно собиралась называть вас потом Куин?
– Потому что в семье моей мамы есть такая старая традиция - каждую девочку, которая рождается в семье первой, называют Селена - в честь прабабушки. Но у брата моей мамы родилась дочка еще до того, как родилась я, и он назвал ее Селена. Вот так и получилось, что мою двоюродную сестренку называли Селеной, а меня - Куин.
– Угу.
– Близнецы переглянулись, кивнули и наклонились еще ниже.
– А у вас есть какие-нибудь книги про мисс Джейн?
– спросила Куин.
–
Нет, - сказал Эрик, - но в подготовительной школе учитель иногда нам их читал.– Это книжки для девчонок, - пробурчал Эван, - мы не читаем девчоночьих книжек.
– Почему вы думаете, что истории про мисс Джейн только для девочек? Куин внимательно посмотрела на двойняшек.
– Потому что мисс Джейн - мышка-девчонка, и она делает все как девчонка.
– Например?
– спросила Куин, по-настоящему заинтересованная.
– Ну.., она всегда носит платья, поет или играет на флейте.., и вообще.
– Эван пожал плечами.
Куин посмотрела на свой рисунок - мышка в платьице, играющая на флейте.
– Она играет пчелам и бабочкам, - сказала Куин, как будто близнецы нуждались в этом объяснении, - чтобы им было веселее летать.
– Она устраивает чаепития, - сказал Эван, причем его лицо выразило крайнюю степень отвращения.
– Она девчонка!
– повторил Эрик тоном, не допускающим дальнейших возражений.
– Ну а если бы вы писали книжки про мисс Джейн, что бы вы сделали, чтобы мальчикам их тоже было интересно читать?
В течение нескольких мгновений Эван и Эрик оставались совершенно неподвижными, что было абсолютно не похоже на них.
– Я знаю!
– закричал Эрик, запрыгав по комнате на одной ноге.
– Вам надо сделать так, чтобы у нее был брат!
– Брат-близнец, - уточнил Эван.
– Ага, - Куин призадумалась над неожиданным предложением, - ну, предположим, если у нее был бы брат, как бы вы его назвали?
– Мы бы его назвали...
– Эрик прикусил нижнюю губу, обдумывая этот серьезнейший вопрос.
– Джед! Джедид!
– вдруг восторженно заорал Эван.
– Как Джедида Маккензи!
– Звучит неплохо, - признала Куин, - Джедид Маусвинг. А как вы его себе представляете? Опишите мне Джедида, чтобы я могла его нарисовать.
В течение следующих пятнадцати минут Куин и два близнеца, склонившись над столом, усиленно трудились над рисунком, совершенно не обращая внимания на человека, стоящего в дверном проеме с чашкой остывающего чая в руке. После стольких бессонных ночей, проведенных им в раздумьях о ней, после того как он постоянно ловил себя на том, что бессознательно пытается отыскать ее лицо в толпе на стадионе или в аэропорту, Кейл видел ее наяву. Она спокойно сидела за письменным столом, рисуя в альбоме и увлеченно обсуждая что-то с его сыновьями, как будто это был ее дом и ее семья.
"Если бы она пришла тогда, все было бы именно так, - подумал он, - все должно было быть именно так..."
– Это, наверное, мой чай?
– спросила Куин, неожиданно обернувшись. Ее глаза блестели от возбуждения - ведь она создавала новый персонаж.
– Мне кажется, он немного остыл, - ответил Кейл, осознав, что простоял в раздумьях несколько дольше, чем собирался.
– Ничего страшного.
– Она улыбнулась, и ему показалось на мгновение, что дом накренился под сильным углом.
– Не хочешь познакомиться с Джедом Маусвингом?