Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

1920

Индюк

На утре памяти неверной Я вспоминаю пестрый луг, Где царствовал высокомерный, Мной обожаемый индюк. Была в нем злоба и свобода, Был клюв его как пламя ал, И за мои четыре года Меня он остро презирал. Ни шоколад, ни карамели, Ни ананасная вода Меня утешить не умели В сознаньи моего стыда. И вновь пришла беда большая, И стыд, и горе детских лет: Ты, обожаемая, злая, Мне гордо отвечаешь: «Нет!» Но все проходит в жизни зыбкой — Пройдет любовь, пройдет тоска, И вспомню я тебя с улыбкой, Как вспоминаю индюка.

1920

«Нет, ничего не изменилось…»

Нет,
ничего не изменилось
В природе бедной и простой, Все только дивно озарилось Невыразимой красотой.
Такой и явится, наверно, Людская немощная плоть, Когда ее из тьмы безмерной В час судный воззовет Господь. Знай, друг мой гордый, друг мой нежный, С тобою, лишь с тобой одной, Рыжеволосой, белоснежной, Я стал на миг самим собой. Ты улыбнулась, дорогая, И ты не поняла сама, Как ты сияешь и какая Вокруг тебя сгустилась мгла.

1920

«Поэт ленив, хоть лебединый…»

Поэт ленив, хоть лебединый В его душе не меркнет день, Алмазы, яхонты, рубины Стихов ему рассыпать лень. Его закон — неутомимо, Как скряга, в памяти сбирать Улыбки женщины любимой, Зеленый взор и неба гладь. Дремать Танкредом у Армиды, Ахиллом возле кораблей, Лелея детские обиды На неосмысленных людей. Так будьте же благословенны, Слова жестокие любви, Рождающие огнь мгновенный В текущей нектаром крови! Он встал. Пегас вознесся быстрый, По ветру грива, и летит, И сыплются стихи, как искры Из-под сверкающих копыт.

1920

«Ветла чернела. На вершине…»

Ветла чернела. На вершине Грачи топорщились слегка. В долине неба темно-синей Паслись, как овцы, облака. И ты с покорностью во взоре Сказала: «Влюблена я в Вас». Кругом трава была как море, Послеполуденный был час. Я целовал пыланья лета — Тень трав на розовых щеках, Благоуханный праздник света На бронзовых твоих кудрях. И ты казалась мне желанной, Как небывалая страна. Какой-то край обетованный Восторгов, песен и вина.

1920

«С тобой мы связаны одною цепью…»

С тобой мы связаны одною цепью, Но я доволен и пою. Я небывалому великолепью Живую душу отдаю. А ты поглядываешь исподлобья На солнце, на меня, на всех, Для девичьего твоего незлобья Вселенная — пустой орех. И все-то споришь ты, и взоры строги, И неудачней с каждым днем Замысловатые твои предлоги, Чтобы не быть со мной вдвоем.

1920

«После стольких лет…»

После стольких лет Я пришел назад. Но изгнанник я, И за мной следят. Я ждала тебя Столько долгих лет! Для любви моей Расстоянья нет. — В стороне чужой Жизнь прошла моя. Как <украли?> жизнь, Не заметил я. — Жизнь моя была Сладостною мне. Я ждала тебя, Видела во сне. Смерть в дому моем И в дому твоем. — Ничего, что смерть, Если мы вдвоем.

<1921>

«На далекой звезде Венере…»

На далекой звезде Венере Сердце пламенней и золотистей. На Венере, ах, на Венере У деревьев синие листья. Всюду вольные звонкие воды, Реки, гейзеры, водопады Распевают в полдень песнь свободы, Ночью пламенеют, как лампады. На Венере, ах, на Венере Нету слов обидных или властных. Говорят ангелы на Венере Языком из одних только гласных. Если скажут «еа» и «аи» — Это радостное обещанье. «Уо», «ао» — о древнем рае Золотое воспоминанье. На Венере, ах, на Венере Нету смерти терпкой и душной. Если умирают на Венере — Превращаются в пар воздушный. И блуждают золотые дымы В синих, синих вечерних кущах Иль, как радостные пилигримы, Навещают еще живущих.

<1921>

«Я сам над собой насмеялся…»

Я
сам над собой насмеялся
И сам я себя обманул, Когда мог подумать, что в мире Есть что-нибудь кроме тебя.
Лишь белая, в белой одежде, Как в пеплуме древних богинь, Ты держишь хрустальную сферу В прозрачных и тонких перстах. А все океаны, все горы, Архангелы, люди, цветы — Они в хрустале отразились Прозрачных девических глаз. Как странно подумать, что в мире Есть что-нибудь кроме тебя, Что сам я не только ночная Бессонная песнь о тебе. Но свет у тебя за плечами, Такой ослепительный свет. Там длинные пламени реют, Как два золотые крыла.

<1921>

Алжир и Тунис

От Европы старинной Оторвавшись, Алжир, Как изгнанник невинный, В знойной Африке сир. И к Италии дальней Дивно выгнутый мыс Простирает печальный Брат Алжира, Тунис. Здесь по-прежнему стойки Под напором ветров Башни римской постройки, Колоннады дворцов. У крутых побережий На зеленом лугу Липы, ясени те же, Что на том берегу. И Атласа громада Тяжела и черна, Словно Сьерра-Невада Ей от века родна. Этих каменных скатов Мы боялись, когда Варварийских пиратов Здесь гнездились суда. И кровавились воды, И молил Сервантес Вожделенной свободы У горячих небес. Но Алжирского бея Дни давно пронеслись. За Алжиром, слабея, Покорился Тунис. И, былые союзы Вспомнив с этой страной, Захватили французы Край наследственный свой. Ныне эти долины, Игр и песен приют, С крутизны Константины Христиан не столкнут. Нож кривой янычара Их не срубит голов, И под пулей Жерара Пал последний из львов. И в стране, превращенной В фантастический сад, До сих пор запрещенный, Вновь зацвел виноград. Средь полей кукурузы Поднялись города, Где смакуют французы Смесь абсента и льда. И глядят бедуины, Уважая гостей, На большие витрины Чужеземных сластей. Но на север и ныне Юг оскалил клыки. Все ползут из пустыни Рыжей стаей пески. Вместо хижин — могилы, Вместо озера — рвы… И отходят кабилы, Огрызаясь, как львы. Только белый бороться Рад со всяким врагом: Вырывает колодцы, Садит пальмы кругом. Он выходит навстречу Этой тучи сухой, Словно рыцарь на сечу С исполинской змеей. И, как нежные девы Золотой старины, В тихом поле посевы Им одним спасены.

<1918–1921>

Поэма начала. Книга первая. Дракон

Песнь первая

1

Из-за свежих волн океана Красный бык приподнял рога, И бежали лани тумана Под скалистые берега. Под скалистыми берегами В многошумной сырой тени Серебристыми жемчугами Оседали на мох они. Красный бык изменяет лица: Вот широко крылья простер И парит, огромная птица, Пожирающая простор. Вот к дверям голубой кумирни, Ключ держа от тайн и чудес, Он восходит, стрелок и лирник, По открытой тропе небес. Ветры, дуйте, чтоб волны пели, Чтоб в ветрах гудели стволы, Войте, ветры, в трубы ущелий, Возглашая ему хвалы!

2

Освежив горячее тело Благовонной ночною тьмой, Вновь берется земля за дело, Непонятное ей самой. Наливает зеленым соком Детски нежные стебли трав И багряным, дивно высоким Благородное сердце льва. И, всегда желая иного, На голодный жаркий песок Проливает снова и снова И зеленый и красный сок. С сотворенья мира стократы, Умирая, менялся прах: Этот камень рычал когда-то, Этот плющ парил в облаках. Убивая и воскрешая, Набухать вселенской душой — В этом воля земли святая, Непонятная ей самой.
Поделиться с друзьями: