Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Том 2. Запах безумия
Шрифт:

– Отошлите ее прочь, Рейфорд! Мы с вами обсудим подробности сегодняшнего инцидента!
– за всех ответил тот же человек.

– Ариан, будьте столь любезны, оставить нас и подождать моего возвращения, - Рейфорд был сама любезность, хотя взгляд прожигал насквозь.

Я судорожно кивнула и послала Ромео вперед, удаляясь от этих странных людей и их странных дел. Кто они все? И кто такой мой муж? Эти вопросы набатом бились в моей голове. Одно я знала точно, мне нужно бежать. Бежать, как можно скорее, не останавливаясь, не оглядываясь. Бежать.

Рейфорд выехал из дома заранее, он знал, что Ариан еще ранним утром отправилась на прогулку и еще не возвращалась. После случая с Джорданом,

он обязал слуг докладывать, когда и насколько она отлучается. Одно радовало, что расторопный лакей послал к нему гонца с известием о приезде гостя той ночью. Рейфорд еще никогда так быстро не собирался, чтобы добраться до небольшого дома своей жены. Не то, чтобы он не доверял своему другу и кузену. Он был одним из немногих людей, которым виконт мог доверить почти все. Но мысль о его жене, одной, в доме с его другом, вызывала в груди глухой рык. Слишком хорошо он помнил, как она, глядя ему в лицо, вновь повторила разделяющие их сейчас слова.

Сейчас же Рейфорд направлялся на встречу с членами общества, в котором он состоял. Не то, чтобы это было столь официально, но было и каждый сезон было несколько крупных встреч, на которых он должен был присутствовать. Он и так весь прошлый год игнорировал их требования. Впрочем, пока он регулирует их финансы, это ему позволялось. Виконт надеялся, что Ариан по сложившейся своей привычке поедет по дальней дороге к себе домой и не обратит внимания на то, что творится на соседних землях. Рейфорд и так вынудил всех х приехать сюда, чтобы они могли встретиться и обсудить дела. Благо, до Лондона здесь было несколько часов езды. Появление Ариан спутало бы все планы. Слишком члены общества дорожили своей анонимностью, слишком не считались ни с чем и ни с кем, стремясь достигнуть своих целей, слишком много власти было в их руках.

Его надежды не оправдались. Сначала он услышал шум и звуки проклятий, что заставило его ускориться и въехать на небольшой пригорок, с которого открывался хороший вид. Виконт огляделся и тут увидел то, что едва не заставило его поседеть. Его жену загоняли, как дичь, а Ариан вместо того, чтобы звать на помощь, намеревалась взять барьер из высоких кустарников. Рейфорд видел, что она сидит на Ромео и понимал, что не успеет ее остановить. Вот Ари прижалась к шее коня, и тот неожиданно прыгнул столь высоко. Тело его жены вытянулось в струнку, а потом Ромео приземлился с другой стороны. Виконт, не мешкая отправился к ней, отслеживая, как она вместо того, чтобы продолжить скачку потянулась к мешку. Ему предстояло сыграть свой акт так, чтобы вывести Ари из-под удара.

Он смотрел на пистолет в руках своей жены и недоумевал, как он мог проглядеть наличие у нее оружия. Сколь долго она им владеет, откуда оно у нее и каково ее мастерство? Но вместо того, чтобы задавать эти вопросы, Рейфорд поинтересовался, кто из господ желает стать белкой, в которую она попадет. Как только Ариан уехала, Рейфорд жестко усмехнулся и протянул:

– Начнем, господа? И первый вопрос: чего ради вы гонялись за моей обожаемой супругой?

– Вам бы все издеваться, Рейфорд, - граф Адмейл подъехал поближе.
– Она видела нас. Она знакома с нами. Сами знаете на этот счет наши правила довольно суровы. Что теперь подумает ваша супруга? Очевидно, что у нас какие-то совестные непонятные дела. Как и все женщины, она не преминет поделиться этим с другими.

– Ошибка, граф, - Рейфорд усмехнулся.
– Моя супруга отличается редкостным благоразумием в отличие от вас. Кроме того, я и так планировал ввести ее в курс некоторых дел. Теперь, когда Беатрис более со мной не работает, это совсем неплохо. Ариан всего лишь немного опередила меня.

– Жену?
– маркиз Карсли изумленно воскликнул, - Вы часом не свихнулись в поместье, виконт? Да, мы работаем с женщинами, но все они вдовы и умны.

– А это не обсуждается, Карсли, - Рейфорд по-волчьи оскалился.

Я могу привести человека, за которого поручусь. Считайте, что привел.

Вокруг загалдели, а виконт едва не рассмеялся. Вроде взрослые мужчины, а сейчас похожи на стаю всполошившихся сорок. Нужно лишь помнить, что это очень, очень опасные сороки.

– Хватит!
– этот голос Рейфорд узнал, маркиз Уоррен.

Как удачно Ариан целилась в его лоб. Еще бы пустить туда пулю. Мечты, мечты.

– Рейфорд в своем праве, - Уоррен ядовито улыбнулся.
– А теперь, может быть, приступим к обсуждению того, ради чего мы, действительно, собрались.

Виконт практически не слушал, о чем говорили остальные. Уоррен отлично выкрутился, признав его права, а ведь был первым, кто гнался за его женой. Сложись все иначе и ей просто свернули бы шею, представив все так, будто бы она свалилась с лошади. И все ради того, чтобы надавить на него. Только они просчитались, Ариан жива и сейчас наверняка вновь пакует вещи, а это значит, что ему стоит поторопиться, чтобы перехватить ее, тем более, что заходила гроза.

Встречу Рейфорд закончил быстро. Несколько слов одному и другому, пара писем, переданных лично в руки, наметка ближайшего курса и обещание увеличить их состояние. Все как всегда, с небольшими отклонениями.

Виконт, поглядывая на небо, ускорился и подъехал к дому Ариан, когда уже начал накрапывать дождь:

– Где миледи?
– он рявкнул так, что дворецкий подпрыгнул.

– Леди Рейфорд заскочила в дом, приказав седлать Урагана, и вышла с небольшим саквояжем, укрепила сумку и уехала, - голос слуги слегка задрожал.

Так он и знал. Рейфорд прикрыл глаза, понимая, что Ариан отправилась в Лондон к поверенному. Она еще не знала, что единственный документ, которым хоть как-то могла на него надавить, уже давно и далеко спрятан. А его самоконтроль подошел к концу, и первая стена, скрывающая его демонов, рухнула. Хищник вышел на охоту и легко взял след. Дождь усилился, значит, Ариан будет пережидать грозу. Единственное место, до которого она могла доехать за такой срок, был небольшой охотничий домик, который когда-то построили, а сейчас лишь поддерживали в хорошем состоянии. Осталось ее поймать. Рейфорд послал коня в галоп.

Глава IV.

Я понял, что должен обладать тобой без остатка, еще когда впервые увидел тебя.

Из писем Рейфорда к Ариан

Май, 1816 год.

Дождь все же захватил меня, когда я расседлывала и привязывала Урагана под небольшим навесом у охотничьего домика. Вероятно, стоило продолжить путь, несмотря на грозу, но я помнила, какие здесь бывают дожди: поднимется сильный ветер, засверкают молнии, от капель воды ничего не будет видно, а гром заставит коня вздрагивать и гарцевать. Я не желала такого путешествия, хотя толком и не понимала, куда и зачем бегу. Скорее всего, таким образом, прорвалось мое желание уехать, и я нашла повод, который больше пугал меня, чем вдохновлял.

Я и раньше подозревала, что мой супруг не так прост: все эти таинственный письма, порой странные документы и непонятные дела. Мне казалось, что это либо закулисные политические интриги, либо финансовые игры, которые порой были даже более жестоки и грязны. Но тайные общества? Встречи с влиятельными лордами в столь странной обстановке? Сразу же вспоминались непонятные действия на нашей свадьбе и его упорное стремление забрать пакет документов во Франции. Куда я влезла по незнанию? И чем теперь мне это грозит? В то, что Рейфорд выйдет сухим из воды я не сомневалась, а вот страх за себя стучал в висках. Уж слишком недвусмысленными были угрозы, которые сегодня сыпались мне в спину, слишком ненавидящие взгляды смотрели на меня. И неожиданно резко захотелось жить. Даже не так, самой решать жить мне или умереть...

Поделиться с друзьями: