Том 38. Полное собрание сочинений.
Шрифт:
Марфа. Это онъ вечоръ, видно, о себ говорилъ, что какъ выпьетъ, такъ и тащитъ что попало.
Прохожій (въ волненіи). Я не воръ, я экспропріаторъ. Я дятель и долженъ жить. Вы понять не можете, что хотите длайте.
Сосдъ. Къ старост али прямо къ уряднику?
Прохожій. Говорю, что хотите длайте. Я ничего не боюсь и могу пострадать за убжденія. Кабы вы были люди образованные, вы бы могли понимать...
Марфа (мужу). А Богъ бы съ нимъ. Покупку вернули. Пустить бы его безъ грха...Пущай идетъ.
Михайла (повторяетъ слова жены). Безъ грха...пущай идетъ (задумывается). (Строго
Марфа. Жалко его сердечного.
Михайла. Жалко! Поучи, поучи, безъ тебя не знаемъ, что длать. То-то дура. «Пущай идетъ». Идетъ-то идетъ, да ему слово сказать надо, чтобъ онъ почувствовалъ. (Къ прохожему). Такъ слушай ты, мусью, что я теб сказать хочу. Хоть и въ низкомъ ты положеніи, a сдлалъ ты дюже плохо, дюже плохо. Другой бы теб за это бока намялъ да еще и къ уряднику свелъ, а я теб вотъ что скажу: сдлалъ ты плохо, хуже не надо. Только ужъ больно въ низкомъ ты положеніи, и не хочу я тебя обидть. (Останавливается. Вс молчатъ. Торжественно.) Иди съ Богомъ да впередъ такъ не длай. (Оглядывается на жену.) А ты меня учить хочешь.
Сосдъ. Напрасно, Михайла. Охъ напрасно, повадишь ихъ.
Михайла (все держитъ въ рук покупку). Напрасно такъ напрасно, мое дло. (Къ жен.) А ты меня учить хочешь. (Останавливается, глядя на покупку, и решительно подаетъ ее прохожему, оглядываясь на жену.) Бери и это, дорогой чаю попьешь. (Къ женњ.) А ты меня учить хочешь. Иди, сказано иди. Растабарывать нечего.
Прохожій (беретъ покупку. Молчание). Ты думаешь, я не понимаю... (Голосъ дрожитъ.) Я въ полномъ смысл понимаю. Избилъ бы ты меня, какъ собаку, мн бы легче было. Разв я не понимаю, кто я. Подлецъ я, дегенератъ, значитъ. Прости Христа ради. (Бросаетъ на столъ чай-сахаръ и всхлипывая быстро уходитъ.)
Сосдъ. Ажъ заплакалъ, сердешный.
Михайлa (женњ). А ты меня учить хочешь.
Акулина. Тоже человкъ былъ.
Марфа. Спасибо чай не унесъ, а то бы и на заварку не было.
Занавсъ.
ВАРИАНТЫ КОМЕДИИ «ОТЪ НЕЙ ВС КАЧЕСТВА».
*№ 1.
I ДЙСТВІЕ.
Крестьянская хата. Люлька съ ребенкомъ. Мальчикъ 5, двочка 3 на конник. Старуха на печи. <Баба.> Хозяйка мситъ хлбы. <Странникъ.> Прохожій оборванный у стола, куритъ. Зима. Вечеръ (лампочка).
Пр. Слабость наша, мать. Все слабость. Что подлаешь. Вдь ты что думаешь, 50 цлковыхъ получалъ. Домой рублей 100, а то и полторасто посылывалъ. И что жъ думаешь, нашла, нашла эта дурь. Зачалъ чертить. Все спустилъ, часы, что часы, одежу пропилъ. Съ мста сбился. — И что больше кручу, то все скучн[е]. А скуку чмъ залить? Извстно виномъ.
Хоз. Не женатый ты значитъ.
Пр. То-то и горе-то. Може не такъ скучалъ бы. А то какъ никакъ и поддержала бы.
Хоз. Не больно-то вашъ братъ нашу сестру слухаетъ.
Пр. Все таки. А то что нашъ братъ холостой. Трактиръ, водка, двки. Тьфу.
И вспомнить тошно.Хоз. Что жъ бросилъ?
Пр. Остался безъ партокъ. Нельзя не бросить. (Задумывается.) Ну a вришь ли, хозяюшка. Другой разъ подумаешь. Ужъ чего хуже, что я нужды принялъ. А разуму прибавилось. Дастъ Богъ дойду до Москвы къ старому хозяину, возьметъ. Вс глупости оставлю.
Хоз. Да вашему одинокому брату хорошо. А вотъ какъ женатый, да тоже длаетъ. Охъ не дай Богъ.
Ст. Что жъ самоваръ-то.
Хоз. Да вскиплъ я чай. Думала его дождаться. Да видно не дождешься. Неси что ль.
(Ст. идетъ въ сњни.)
Пр. Аль и твой закучиваетъ.
Хоз. И не говори. Одна бьешься, бьешься и мси, и пеки, и вари, и пряди, и тки, и <ребята> ефти голопузые». (Въ люльк кричитъ.) Анютка, качай малаго-то. Охъ житье наше бабье. Охъ плохое. И за что только страдаешь.
Пр. (улыбаясь). А за то, что она плохо сдлала.
Хоз. Кто она?
Пр. Извстно кто, Ева.
(Пока идетъ послдній разговоръ, старуха вноситъ самоваръ и прислушивается къ разговору.)
Ст. Евга — это точно. А жаловаться нашей сестр все не надо. Разв не знаешь, какъ старики стихъ пвали.
(Выписать стихъ изъ письма).
Пр. Это врно и нашему брату милостыню подавать. (Пр. отходитъ отъ стола, на которомъ старуха завариваетъ чай.)
Ст. А ты, дядя, не сумлвайся. Чмъ богаты.
Пр. Спасибо, бабушка. (Бросаетъ сигарку и подходитъ къ столу.)
Хоз. (вытираетъ руки и подходитъ къ столу). Охъ охъ заверялся мой. По сю пору нтъ. Охъ. Не добро[е] чуетъ мое сердце. Рублей 7 я чай возьметъ. Что какъ загуляетъ.
Ст. Что плохое загадывать. (Къ пр[охожему].) Что жъ куда теперь Богъ несетъ?
Пр. До Москвы, бабушка. (Слышенъ въ сняхъ шумъ и говоръ.)
Ст. Вотъ и Михайла — легокъ на помин.
Хоз. Съ Игнатомъ, значитъ, запилъ. (Вваливается Мих. и Игнатъ, оба пьяные.)
(Игнатъ все смется и поетъ: Ходи изба, ходи печь, хозяюшк негд лечь). Хозяйка, такъ что ль?
* № 2.
Пр. Видалъ. Всякихъ видалъ. Только не хорошо за понапрасну жену [бить]. Меня бей, коли хочешь, а жену не бей. Грхъ. На бей (выставляетъ лицо).
Мих. (Пожимаетъ плечами и разводитъ руками) <Ну> <Вотъ такъ расплеменникъ>. Ну братъ. Чудакъ же ты. А что какъ я двину.
Пр. Говорю бей. Меня бей, а не бабу. Ее жалко и дтокъ жалко. И теб жалко будетъ.
М. Ну?
Пр. Врно.
М. И то врно. Марфа, прости меня Христа ради. Напрасно я тебя вдарилъ. Прости Христа ради.
Х. (Тихо плачетъ) Ну тебя совсмъ.