Том 4. Драматические поэмы. Драмы. Сцены
Шрифт:
27-ой.
Икотою древней велик, На всё я отвечу вам: ик!28-ой.
[Я ха-ха-ха и хи-хи-хи, А изредка проще, простое апчхи!]29-ый.
[Я как жаба приятна, Иногда не понятна.]30-ый.
Я к вам ползу в припляске корч, Одетый язвами из порч.31-ый.
[Ночи сумрак наши шлемы. Все мы немы.]32-ой.
Мы храп33-ий.
Храпеть, хрипеть, Урчать, ворчать, Рыдать, стонать, <Свистеть>, шипеть. О! А! А! О!Убегают.
<1916>
Внимание*
Внимание.
Улица будущего: двое в черных развевающихся перьях и латах снежного полотна.
1-ый. Куда вы спешите, дружок? Уиль-уиль окейт юкут юлин куайнц уог! Ведь вы умрете завтра?
2-ой(роется в записной книжке). Я родился третьего листопада. Дважды два четыре. – Да! Как это ни грустно, я умру завтра.
1-ый. А родись в день Ганги синеглазого! Дорогой мой! Уходя из жизни, вы должны позаботиться, чтоб место этой вашей жизни не было занято другим. Не поленитесь – вы рассеянный человек – позаботиться о соединении этой вашей жизни со следующей через полицию. Конечно, вы должны внести налог, но ведь он очень невелик. Ведь это так несложно: две-три статьи закона, свидетельство судьи, что вы именно тот, кто имеет родиться тогда-то!..
2-ой. Э-э-э… Да, как это ни грустно, – я завтра умру. Я должен окунуться в реку смерти и принять холодное купанье. Брр… Но ничего. Умирая в последний раз, я немного простудился и схватил насморк – теперь возьму набрюшник.
1-ый. Зато тем бодрее вы выйдете на другой берег, стряхивая воду, как мокрый гусь. А ваш прекрасный труд о значении 1/365-365 суток вы откладываете до другой жизни? Тогда вручите его мне на хранение.
2-ой. Нет, у меня много хлопот с красивоокой Наги Вэйи. Эту работу я буду продолжать после второй смерти в третью жизнь.
1-ый. Ну, что ж – до второй жизни! Так вы передайте работу мне. Хорошо?
2-ой. Да. Я буду беситься под знаком любви, а там я буду холодный и спокойный разум. Слушайте, дорогой мой, я прошу сжечь меня и мешочек с пеплом подарить мне в день моего рождения. Если я не ошибаюсь, вы будете в полной силе своего здоровья. Хорошо?
1-ый. Хорошо. С удовольствием. До свидания! Если кого-нибудь встретите – поклон. Будьте мертвы, не забывайте. Кланяйтесь Зи-Зи и Ду-Ду умершим. Скажите, что мы их ждем. Готовится встреча с цветами. Поклоны. Приветы всем друзьям!
Расходятся.
<1916>
Смерть будущего*
I.
Дружок, за что? Родной, постой! – Храм выстрелов в руке, Пять глаз, Пять темных пятен. И крови снегири алеют на сорочке. Вспорхнули на широкий куст груди. Я умер и хриплю, как грустно. Пять дырок у меня в груди.II.
Умри. Хрипи.I.
А ловкая работа. Хвалю тебя, разбойник. Ты из меня устроил решето. Спасибо скажет каждая стряпуха. Досадно! право, не везет. А я хотел гулять по Невскому. И книгу начать солнца, его весенних дней. Позволь, но почему же? Сейчас узнаю. Вот справочник на столике.II.
Я сам не знаю почему, пойми, о человек!I.
Когда родился? Сутки, год, дыханье, миг?II.
Шестого дня играй-овраги, Когда зеленая звезда пересекла Пути ночей, сияя в вышине как Бог.I.
Прекрасно, вот закон: сейчас Открою скобки И общий множитель наружу вынесу. Рождений наших Общий знаменатель.II.
Нет, не то Старик великий произнес: Довольно знать места и время. И здесь неправильно: Здесь степени не те. И вы забыли множитель Ги-Ги.I.
Я пользуюсь дробями Зего!II.
Какой кривой и сложный путь. Гораздо лучше способ Вик-Вак-Вока. Он помогает вычислять.I.
Прелестной истины зарево Уже встает над полем уравнений. К итогу мысли прихожу.II.
Да, вы правы! Вы взяли правый путь. Здесь нужно вынуть скобки. Теперь я понимаю, зачем я вас убил. Спасибо за возвышенный урок. И мысли честную работу.I.
Я не разберу, какая степень, Но праотцы склонилися ко мне последним облаком.II.
Теперь я понимаю. Убитого благодарю. I. Благодарю тебя, убийца! Ты дал мне повод для размышлений. Еще раз крепко руку жму Жестокому убийце.Апрель 1921.
Другие редакции и варианты
<Разговор душ>