Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Давайте нашего пациента!

Укротитель поднял хромого, просунул голову в черное отверстие, тотчас почувствовал, как сыщик потянул джентльмена на себя. Вскоре тело калеки исчезло.

– Так… – вновь послышался голос детектива, – теперь ваш черед. Осторожнее, здесь низко.

Том согнулся, прошел немного вперед и, хотя Силквайер его предупреждал, опять сильно удивился. Он оказался в комнате сыщика, настоящей, той, которую они оставили всего час назад.

– Повторяю: вы – волшебник! Что же дальше?

– Я положил его на диван, и сейчас мы займемся делом. Но вначале закроем

потайную дверь.

Силквайер нажал на секретную кнопку. Послышался глухой звук хорошо смазанных трущихся металлических частей, затем – сухой щелчок.

Камин встал на место, наглухо закрыв отверстие.

Детектив подошел к дивану.

– Для начала снимем с нашего клиента штаны! Прекрасно!.. Ботинок и носок с правой ноги, затем этот протез…

– Все сделано!

– Очень хорошо! Осмотр культи свидетельствует, что ампутация произведена совсем недавно.

– В самом деле. Даже шрам еще розовый и окончательно не зарубцевался.

– Правильно, Том. Еще немного, и мы получим окончательный ответ на интересующие нас вопросы. Теперь – решающий шаг.

Детектив открыл небольшой деревянный ящик, стоявший посреди комнаты.

Со стороны смешно было наблюдать за быстрыми, точными движениями Силквайера, переодетого в престарелого мистера Джонсона.

Ящик с четырех сторон оказался обит войлоком.

Том воскликнул:

– Да ведь это лед!

– Да, «морозильник» собственного изобретения.

– Уж не хотите ли вы приготовить коктейль?

– Шутки в сторону!

Посреди нагромождения льдинок сверху лежала шелковая веревочка с колечком на конце.

Сыщик потянул за колечко и вытащил свинцовую, герметически закрытую коробку. Во все стороны брызнули кусочки льда.

– Как вы думаете, – обратился Силквайер к своему приятелю, – что здесь находится?

– Не могу себе представить!

– Там нога. Та самая, из отеля «Гамильтон».

Уже уставший удивляться Укротитель испуганно воскликнул:

Это невозможно!

– Еще как возможно, мой друг! Я забрал обрубок с места преступления, принес в управление, завернул его в передник, и начальник полиции скрепил сверток своей печатью. Затем это вещественное доказательство положили в холодильник. Посторонним, кроме, разумеется, меня, доступ к ноге был запрещен. А вчера я принес пакет домой.

С этими словами Силквайер осторожно развязал веревку, развернул передник.

– Нога, как видите, в безупречном состоянии благодаря низкой температуре и герметичности [140] свинцовой коробки. Посмотрите, можно и потрогать. Она холодная и твёрдая, словно мрамор.

– Я потрясен, – только и сказал Том.

А детектив спокойно и деловито прислонил ужасный обрубок к здоровой левой ноге инвалида.

Мелко подрагивая ноздрями, – единственное, что выдавало волнение, – Силквайер долго изучал, сравнивал размеры обеих ступней, формы пальцев, ногтей, изгиб стопы, мозоли на пятке, структуру кожного покрова, степень волосатости и наконец радостно воскликнул:

140

Герметичный –

плотно закрытый, не пропускающий газа.

– Черт побери! Это точно его нога!

– Да, это так и есть, – уверенно подтвердил Том.

– Полное сходство! Ошибка исключена! Этот тип участвовал в ограблении сейфа Диксона. Слава Богу! Я оказался прав. Больше бояться нечего. Мы ничем не рискуем. Я держу в руках конец клубочка, который выведет нас на главных действующих лиц.

– Дорогой Силквайер! Вы – умница… После стольких неудач…

– Да, дорогой друг, я счастлив. Если бы не моя природная сдержанность, я устроил бы здесь маленькую пирушку с танцами и песнями.

– В образе почтенного мистера Джонсона вы выглядели бы весьма забавно. Но поглядите-ка, наш пациент, кажется, приходит в себя.

– Воспользуемся благоприятной ситуацией и попытаемся получить от него признание во всем содеянном. Вообще-то его признание уже не так важно, но это тот самый случай, когда кашу маслом не испортишь. Если бы еще здесь находились секретарь, свидетели, судья! Вашего присутствия недостаточно. Впрочем, у меня идея… несколько сумасшедшая, но полезная, как ни крути. Подождите, а главное, помолчите.

– Буду нем как рыба.

– Лишь бы все сработало…

Сыщик исчез в соседней комнате, спустя примерно минуту вернулся, оставив дверь широко распахнутой.

Хромой открыл глаза и сделал попытку приподняться. Испуганно посмотрев вокруг, он как-то странно напрягся и выругался:

– Что за чертовщина?

Силквайер, не сводя с гостя пронзительного взгляда, не проронил ни слова. Воцарилась оглушительная тишина. Лишь из соседней комнаты доносилось едва слышное поскрипывание.

Инвалид посмотрел на свои голые ноги, отстегнутый и аккуратно приставленный к дивану протез, незнакомого человека, который буквально сверлил его взглядом.

Бандит вздрогнул от ужаса и, заикаясь, спросил:

– Где я?.. Что вы от меня хотите?

Силквайер коротко и резко ответил:

– Вы в полиции!

В полиции? Все кончено! Мне крышка!

– Вы подтверждаете, что эта нога – ваша?

– Моя? Вы хотите сказать…

– Да. Ваша нога, отрезанная вашим шефом… это ведь вы вскрыли сейф в отеле «Гамильтон»? Мы все знаем. Отрицать бессмысленно.

– Но… если я признаюсь… мне в таком случае грозит электрический стул [141] .

– Суд примет во внимание чистосердечное раскаяние… Ваши мучения, вашу инвалидность…

– О! Это было ужасно. Но он сказал, что я в безопасности… и что мне ничего не грозит!

На всякий случай Силквайер добавил:

– Он пойман. И уже раскололся, между прочим, все свалил на вас.

Уловка детектива произвела на жертву сильное впечатление. От ужаса его глаза чуть не вылезли из орбит. Бандит неосторожно пролепетал:

141

Электрический стул – орудие казни в США, на котором приговоренного убивают электрическим током высокого напряжения.

Поделиться с друзьями: